Значение слова тогда. Тексты

тогда

нареч. союз тогды, толды перм. вят. тожно, тожто, в то время, о ту пору; отвечает на когда. Тогда Русь бывала под самозванцами. Когда в поле ехать, тогда и собак кормить! Тогда бы ты пришел, как нужда была, а теперь не поможешь. Тогда приходи, когда деньги будут. Тогда будет досуг, как вон понесут.

После того, затем. Он отказался, тогда я ему высказал правду. Кожу выделывают, дубят и скорняжат, тогда она становится годною на обувь.

Условно: то, так. в таком случае; когдатогда, если, коли-то. Когда совесть покойна, тогда человек счастлив. Я тогда же, тогда уже, тогда еще говорил, в то время, о котором речь идет. Тогдашняя пора, тогдашние страхи и заботы всем памятны. Тогдашнее начальство потакало ворам. Тогдашнею ценой не купишь ныне. Большая разница - век нынешний и век тогдашний!

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

тогда

    нареч. В то время, в тот или иной момент в прошлом или будущем, не теперь. Я проживал тогда в Швейцарии. Тргнв. Тогда имели вы хоть жалость, хоть уважение к летам... а нынче! Пушкин. - Он казался мне тогда ужасно ученым, умным и важным. А теперь уж не то, к сожалению. Чехов. - Лет через десять-пятнадцать? Но тогда мы едва узнаем друг друга. Чехов.

    нареч. В этот момент времени, непосредственно после того, как произошло или произойдет что-н. И скоро, скоро бури след в душе моей совсем утихнет - тогда-то я начну писать поэму песен в двадцать пять. Пушкин. - Паклин... отошел в сторону и приютился в уголку. Тогда посетитель опустился на стул. Тргнв.

    нареч. В этом случае, при этих условиях. - Если бы одна жизнь, которая уже прожита, была, как говорится, начерно, другая - начисто! Тогда каждый из нас, я думаю, постарался бы прежде всего не повторять самого себя. Чехов. Не хочешь? тогда не знаю, что и делать. Не хочешь? ну, тогда не надо.

    союз. Употр. в главном предложении в соответствии с союзами "когда", "если" - в придаточном. Буран и тогда еще продолжается, Когда небо уже блестит безоблачной синевою. С. Аксаков. Когда Смоленский князь,... вандалам новым сеть поставил и на погибель им Москву оставил, тогда все жители, и малый, и большой, ...из стен московских поднялися. Крылов. Тогда как - в знач. уступительного союза: хотя, несмотря на то, что. Оный дворянин... назвал меня публично "гусаком", тогда как известно, что сим гнусным животным я никогда не именовался. Гоголь.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

тогда

мест. нареч.

    В то время, о к-ром идет речь (в настоящем прошедшем или всегда). Врач принимает по утрам? - Да, именно т. Приходит (пришла, придет) старость, т. наступает (наступило, наступит) прозрение. Улыбнись мне, как т. (т. е. как прежде).

    Именно в тот самый момент, непосредственно после чего-н. Артист поклонился, т. раздались аплодисменты. Т. он был молод.

    В таком случае. Устал, т. отдохни.

    Употр. в главном предложении в соответствии с "когда", "если", "раз" в придаточном. Когда прочитаю книгу, т. и отдам. Раз (если) согласен, т. пойдем. * Тогда как, союз -

    1. хотя, несмотря на то, что. Его расхвалили, тогда как поэт он слабый;

      выражает противопоставление. Ты всю зиму бездельничал, тогда как он усиленно занимался.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

тогда

    В то время в прошлом или будущем; не теперь.

    Непосредственно после того, как что-л. произошло.

    В таком случае, при данных обстоятельствах, условиях.

    Употр. в главном предложении в соответствии с союзами: когда, как, если - в придаточном.

Примеры употребления слова тогда в литературе.

Тогда он, подсев ближе, открыл мне свой секрет: -- Оставляйте от обеда немного мяса, а если сможете сэкономить на цене сена, то прикупите из фуражных лишних фунтов пять, заведите противень -- да и поджарьте на нем нарубленное мясо с луком, кашицу варите отдельно, а потом и всыпайте в нее поджаренное мясо.

И вот тогда Аарон нашел одну из тех огромных кукольных фабрик, где маленькие люди, похожие на гномов, производили свой бесконечный ассортимент.

И тогда , взглянув на них более пристально, Аарон увидел удивительную вещь.

И тогда Абу Салама, заявив, что они не договорятся, решил самостоятельно вручить власть Алидам.

Сам же больной мальчик, выпив чай и приняв из рук Наденьки какую-то таблетку, отвернулся к стене, и тогда Наденька погасила верхний свет и зажгла старую лампу в железном круглом абажурчике, стоявшую на бюро, а потом предложила гостям переместиться на кухню.

Сатюрнена, и тогда Муре стал его расспрашивать, какой вид имел аббат, как смотрели на него прохожие, зачем он пошел в церковь.

Не вытащи его тогда абверовцы из-под Сталинграда, он погиб бы там или в лучшем случае оказался в плену: доктор и капитан Эрих Дорнбергер не принадлежал к людям, которых жизнь склонна баловать.

Список друзей этого круга составляли Игорь Смирнов, Миша Абелев, Саша Фомушкин, Нина Перлина, Марина Миронова, тогда подруга Миши Абелева, и более отдаленно - Сережа Байбаков, Леша Бобров и Костя Азадовский.

Златовласая Дайлин всего лишь сбилась с шага, тогда как Абелль и Луан, седеющие мужчины с суровыми лицами, сдвинули брови и непроизвольно потянулись к мечам, забыв, что оружия при них нет.

Возникает матовость от того, что на этой зоне абразив всегда крупный, еще не успевший разрушиться, тогда как на другие зоны он попадает заметно измельченным.

Как тут, так и там из абсолютизации логической функции возникает противоречивое содержание, абсолютизации, которой невозможно избежать до тех пор, пока не сдаст свои позиции сама господствующая логика, на которую можно обратить внимание лишь тогда , когда достигается предел противоречивости.

Ясно, что, если эти подозрения правильны, то отказ охранника и директора центра абсорбции вызвать полицию тогда вполне понятен.

Доктор Свейн тогда еще не знал, что зачал сына во время абстиненции от три-бензо-Хорошимила в Урбане.

Тогда нам следовало бы допустить, что акту абстракции предшествует бессознательный акт проекции, в котором на объект переносятся отрицательно окрашенные содержания.

Дядя Сандро еще больше помрачнел, и тогда абхазец сказал, что в Гаграх живет один грек, который перекупает подарки принцу, а потом сам или через своих родственников преподносит ему.

В одних сложноподчинённых предложениях связь между главной и придаточной частями осуществляется с помощью союзов , в других - с помощью союзных слов .

Подчинительные союзы (если, чтобы, что, как, словно, точно, так как, хотя и др.) не являются членами придаточного предложения. Их функция - быть средством связи между частями сложноподчинённого предложения.

Например: Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана... (А. Пушкин.)

Союзные слова (что, кто, какой, чей, который, когда, откуда и др.) - это относительные местоимения и наречия, т. е. самостоятельные части речи, использующиеся в функции подчинительных союзов. В отличие от союзов, они не только связывают придаточную часть с главной, но и являются членами придаточного предложения.

Например: Татьяна видит с трепетаньем, какою мыслью, замечаньем бывал Онегин поражён... (А. Пушкин.)

93. Спишите, расставляя пропущенные знаки препинания.

В каких сложноподчинённых предложениях связь между главным и придаточным предложениями осуществляется с помощью союзов? Заключите союзы в овал. Союзные слова подчеркните как член предложения. Какими частями речи они являются?

Среди окружающих Пушкина женских образов морщинистое лицо Арины Родионовны заняло место своеобразное и почётное. Арина Родионовна прообраз няни в «Онегине». О ней думал он когда писал Пахомовну в «Дубровском». Стихи Пушкина лучшее свидетельство того с какой нежностью относился он к няне.

Семейных стихов если не считать шуточных записок к брату и дяде Василию Львовичу да длинного лицейского послания сестре у него нет. Поэт которому легче было выражать тончайшие оттенки чувств стихами, чем прозой, не посвятил ни одной строчки ни матери, ни отцу.

«Мамушка» вдохновляла его на стихи, близкие к любовной лирике. В них всё та же искренность всё та же классическая простота великого мастера который извлекает поэтическое золото из великого и малого из человеческих страстей и из любой подробности.

(По А. Тырковой-Вильямс.)

94. Прочитайте предложения. Какой темой они объединены? Выпишите сложноподчинённые предложения, расставляя пропущенные знаки препинания. Заключите в овал союзы. Союзные слова подчеркните как члены предложения.

I. 1. Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от "etymon - истина, logos - слово, учение) употребляется в трёх значениях которые нельзя смешивать между собой. Этимология в первом значении раздел языкознания который изучает происхождение слова. Во втором совокупность приёмов направле..ых на раскрытие происхождения слова, а в третьем результат этого раскрытия.

2. С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Но вопрос о том почему соха называется сохой скалка скалкой галка галкой и т. п. интересует не только детей «от двух до пяти» но и убелё..ых сединами учёных.

(По Ю. Откупщикову.)

II. 1. Этимологические неожиданности могут подстерегать нас где угодно. Существительное самбо выглядит как заправское иноязычное слово. Не сомневаюсь что многие из вас считают это название одного из видов спортивной борьбы таким же заимствованным как, например, дзюдо. Между тем слово самбо - самое что ни на есть наше слово которое родилось в русском языке в 30-е годы XX века. Это одно из сложносокращённых слов. Оно возникло на базе словосочетания самозащита без оружия путём сложения кусочка первого слова (сам-) и начальных звуков двух остальных (б, о).

Слово самбо находится в известном родстве с таким как будто далёким по структуре и значению существительным, каким является слово универсам . Как и самбо, универсам - сложносокращённое слово и содержит в своём составе тот же корень сам .

2. Общеизвестный и частотный фразеологизм И смех и грех употребляется тогда когда мы говорим о чём-нибудь что одновременно и смешно и печально. По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний в которых его компоненты скреплены в едимое целое по стихотворному характеру - ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на антонимии где вторым компонентом выступает слово горе: И смех и горе . Несомненно этот оборот был исходным. Думается что появление существительного грех на месте существительного горе не случайно. Ведь оно в говорах имеет не только религиозное значение но также и значение «несчастье, беда, горе».

(Н. Шанский.)

95. Изложение. Прочитайте тексты упр. 83 и 94. Сжато изложите свои размышления о том, почему этимология вызывает интерес. Используйте, если это потребуется, синонимическую цепочку, данную в рамке. Подчеркните сложноподчинённые предложения, если вы их использовали.

Союзы и союзные слова могут быть омонимами. Например, в предложении "Мой старший брат решил, что поедет в город завтра" что - союз. В предложении "Мой старший брат наконец решил, что ему делать" что - союзное слово.

Такими омонимами могут быть слова что, как, когда и некоторые другие.

Как отличить союзы что, как, когда
и некоторые другие от союзных слов

1. Подчинительные союзы, как правило, не могут быть выделены логическим ударением. Односложный союз вообще не имеет самостоятельного ударения и сливается при произнесении с идущим за ним словом: Мой старший брат всегда знает, как ему поступить.

Союзные слова, как и любой другой член предложения, произносятся с ударением. Обычно они выделяются и логическим ударением: Мой старший брат сам решит, что ему делать. Он всегда знает, как ему поступить.

2. Союз чаще всего можно заменить только другим союзом: Когда (если) в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт. (И. Крылов.) Союзное слово можно заменить другим союзным словом или тем словом главной части предложения, к которому относится придаточная: Таков же был тот нежный взор, что (который, взор) я любил судьбе в укор. (М. Лермонтов.)

3. Иногда союз можно опустить, союзное слово этого не допускает: И словом, слава шла, что Крот - великий зверь на малые дела. (И. Крылов.) - И словом, слава шла: Крот - великий зверь на малые дела. Сквозь цветы, что стоят на окне, пробивается солнце лучами. (И. Суриков.)

96. Спишите, расставляя знаки препинания. Определите, в каких предложениях для связи придаточного с главным употреблены союзы, а в каких - союзные слова. Союзы заключите в овал, союзные слова подчеркните как члены предложения.

1. Что в ней тогда происходило я не берусь вам объяснить. (М. Лермонтов.) 2. О друг мой скажи что с тобою? Я знаю давно что со мной. (А. Фет.) 3. Обыкновенно она часто делилась со мною впечатлениями и удивительно как ясно и точно она умела передавать самые тонкие подробности вид..(н, нн)ого слыш..(н, нн)ого и перечувствова(н, нн)ого. (А. Куприн.) 4. Этот листок что иссох и свалился золотом вечным горит в песнопенье. (А. Фет.) 5. Как сошёл с лестниц., как вышел на улицу (не, ни)чего уже этого не помнил Акакий Акакиевич. (Н. Гоголь.) 6. Я ему молвить боялась как я любила его. (Н. Некрасов.) 7. Он глядел как мрак густеет по готическим к..рнизам. (В. Майков.) 8. Люблю друзья когда за речкой гаснет день. (М. Лермонтов.) 9. Когда помилует нас Бог когда не буду я повешен то буду я у ваших ног. 10. Он говорил о временах грядущих когда народы распри позабыв в великую семью объединятся. (А. Пушкин.) 11. Я давно угадал что мы сердцем родня. (А. Фет.) 12. Я помню как детьми с румяными щеками по снегу хрупкому мы бегали с тобой. (Я. Полонский.)

Связь между главным и придаточным предложениями в сложном предложении осуществляется с помощью простых (что, если, когда, хотя и др.) и составных союзов (так как, так что, потому что и др.).

Части некоторых составных союзов находятся в разных частях сложного предложения: чем..., тем; раз..., то и др.

В этом случае второй компонент составных союзов находится в главном предложении, которое стоит за придаточным. Употребление второго компонента составного союза, как правило, не обязательно. Например: Если изъять из классической литературы милосердие, то она просто перестанет существовать.

97. Спишите, расставляя знаки препинания. В каких предложениях связь между главным и придаточным предложениями осуществляется с помощью простых и составных союзов, в каких - с помощью союзных слов? Составьте схемы сложноподчинённых предложений с составными союзами. (Образец схемы выше.)

1. Если вы хотите предпринять «путешествие» в Древнюю Русь, то поезжайте сначала в Санкт-Петербург. 2. Из древнейшей русской летописи повествующей «откуда есть пошла русская земля» мы знаем о том «кто начал в Киеве первее княжить». 3. Если бы не хранящаяся в Санкт-Петербурге древнейшая русская летопись то не было бы замечательной пушкинской «Песни о вещем Олеге». 4. Когда говорят об истоках того или иного явления то обычно удивляются тому, с какой малости, с какого ручейка началось великое течение.

«Чаша жизни» Михаил Лермонтов

Мы пьем из чаши бытия
С закрытыми очами,
Златые омочив края
Своими же слезами;

Когда же перед смертью с глаз
Завязка упадает,
И все, что обольщало нас,
С завязкой исчезает;

Тогда мы видим, что пуста
Была златая чаша,
Что в ней напиток был — мечта,
И что она — не наша!

Анализ стихотворения Лермонтова «Чаша жизни»

Стихотворение «Чаша жизни», датированное 1831 годом, относится к ранней философской лирике Лермонтова. Впервые оно было опубликовано в журнале «Отечественные записки» уже после смерти поэта — в 1859-ом.

В произведении Михаил Юрьевич изображает свойственное поколению тридцатых годов девятнадцатого столетия ощущения всеобъемлющей пустоты, бессмысленности существования, недостижимости мечты. Впрочем, «Чаша жизни» — это не только выражение чаяний современников-погодок. В стихотворение автор вложил и глубоко личные переживания. Молодой поэт выразил глубокое разочарование безрадостными перспективами собственной дальнейшей жизни. Депрессивное состояние было хорошо знакомо Лермонтову. Например, в 1829 году на его долю выпала серьезная семейная драма: пятнадцатилетнего Михаила Юрьевича не могли поделить бабушка, долгое время занимавшаяся воспитанием мальчика, и родной отец.

В смысловом плане «Чаша жизни» пересекается со стихотворением «Две чаши», написанном в 1826 году поэтом, критиком и теоретиком литературы Степаном Петровичом Шевыревым. Лермонтов познакомился с его творчеством благодаря журналу «Московский вестник». К произведениям Шевырева Михаил Юрьевич обращался и до «Чаши жизни». В частности, в повести «Преступник» он использовал мотивы и некоторые стихи из «Русской разбойничьей песни», созданной Степаном Петровичем в 1828 году. Кстати, Шевырев также был знаком с лирикой и прозой Лермонтова. В 1841-ом критике с его стороны подвергся роман «Герой нашего времени», причем основные претензии оказались связаны с образом Печорина. В том же году он написал статью, разбирающую сборник «Стихотворения».

Выражение «чаша жизни» пользовалось большой популярностью в элегической поэзии 20-30-х годов девятнадцатого века. У Лермонтова впервые оно встречается в «Монологе» (1829): «И нам горька остылой жизни чаша…». Впоследствии словосочетание употреблялось в литературе начала двадцатого столетия. В 1915 году Бунин написал небольшой рассказ «Чаша жизни», персонажи которого пытались понять, в чем состоит высшее наслаждение человеческого бытия. Спустя семь лет Булгаков опубликовал одноименный фельетон. В нем рассказывается о начальнике Пал Васильевиче, старающемся взять от жизни максимум до того, как его посадят за растрату. И Булгаков, и Бунин в своих произведениях Лермонтова напрямую не упоминали, но некий диалог с великим поэтом все-таки заметен.


Посвящение

Пускай слыву я старовером,
Мне все равно - я даже рад:
Пишу Онегина размером;
Пою, друзья, на старый лад.
Прошу послушать эту сказку!
Ее нежданую развязку
Одобрите, быть может, вы
Склоненьем легким головы.
Обычай древний наблюдая,
Мы благодетельным вином
Стихи негладкие запьем,
И пробегут они, хромая,
За мирною своей семьей
К реке забвенья на покой.

Тамбов на карте генеральной
Кружком означен не всегда,
Он прежде город был опальной,
Теперь же, право, хоть куда.
Там есть три улицы прямые,
И фонари и мостовые,
Там два трактира есть, один
Московский, а другой Берлин.
Там есть еще четыре будки,
При них два будочника есть;
По форме отдают вам честь,
И смена им два раза в сутки;
Там зданье лучшее острог...*
Короче, славный городок.

Но скука, скука, боже правый,
Гостит и там, как над Невой,
Поит вас пресною отравой,
Ласкает черствою рукой.
И там есть чопорные франты,
Неумолимые педанты,
И там нет средства от глупцов
И музыкальных вечеров;
И там есть дамы - просто чудо!
Дианы строгие в чепцах,
С отказом вечным на устах.
При них нельзя подумать худо:
В глазах греховное прочтут,
И вас осудят, проклянут.

Вдруг оживился круг дворянский;
Губернских дев нельзя узнать;
Пришло известье: полк уланский
В Тамбове будет зимовать.
Уланы, ах! такие хваты...
Полковник, верно, неженатый -
А уж бригадный генерал
Конечно даст блестящий бал.
У матушек сверкнули взоры;
Зато, несносные скупцы,
Неумолимые отцы
Пришли в раздумье: сабли, шпоры
Беда для крашеных полов...
Так волновался весь Тамбов.

И вот однажды утром рано,
В час лучший девственного сна,
Когда сквозь пелену тумана
Едва проглядывает Цна,
Когда лишь куполы собора
Роскошно золотит Аврора,
И, тишины известный враг,
Еще безмолвствовал кабак,
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
Уланы справа-пошести
Вступили в город; музыканты,
Дремля на лошадях своих,
Играли марш из Двух Слепых.

Услыша ласковое ржанье
Желанных вороных коней,
Чье сердце, полное вниманья,
Тут не запрыгало сильней?
Забыта жаркая перина...
"Малашка, дура, Катерина,
Скорее туфли и платок!
Да где Иван? какой мешок!
Два года ставни отворяют..."
Вот ставни настежь. Целый дом
Трет стекла тусклые сукном -
И любопытно пробегают
Глаза опухшие девиц
Ряды суровых, пыльных лиц.

"Ах, посмотри сюда, кузина
Вот этот!" - "Где? майор?" - "О, нет!
Как он хорош, а конь - картина,
Да жаль, он, кажется, корнет...
Как ловко, смело избочился...
Поверишь ли, он мне приснился...
Я после не могла уснуть..."
И тут девическая грудь
Косынку тихо поднимает -
И разыгравшейся мечтой
Слегка темнится взор живой.
Но полк прошел. За ним мелькает
Толпа мальчишек городских,
Немытых, шумных и босых.

Против гостиницы Московской,
Притона буйных усачей,
Жил некто господин Бобковской,
Губернский старый казначей.
Давно был дом его построен;
Хотя невзрачен, но спокоен;
Меж двух облупленных колонн
Держался кое-как балкон.
На кровле треснувшие доски
Зеленым мохом поросли;
Зато пред окнами цвели
Четыре стриженых березки
Взамен гардин и пышных стор,
Невинной роскоши убор.

Хозяин был старик угрюмой
С огромной лысой головой.
От юных лет с казенной суммой
Он жил как с собственной казной.
В пучинах сумрачных расчета
Блуждать была ему охота,
И потому он был игрок
(Его единственный порок).
Любил налево и направо
Он в зимний вечер прометнуть,
Четвертый куш перечеркнуть,
Рутеркой понтирнуть со славой,
И талью скверною порой
Запить Цимлянского струей.

Он был врагом трудов полезных,
Трибун Тамбовских удальцов,
Гроза всех матушек уездных
И воспитатель их сынков.
Его крапленые колоды
Не раз невинные доходы
С индеек, масла и овса
Вдруг пожирали в полчаса.
Губернский врач, судья, исправник -
Таков его всегдашний круг;
Последний был делец и друг,
И за столом такой забавник,
Что казначейша иногда
Сгорит, бывало, от стыда.

Я не поведал вам, читатель,
Что казначей мой был женат.
Благословил его создатель,
Послав ему в супруге клад.
Ее ценил он тысяч во сто,
Хотя держал довольно просто
И не выписывал чепцов
Ей из столичных городов.
Предав ей таинства науки,
Как бросить вздох иль томный взор,
Чтоб легче влюбчивый понтёр
Не разглядел проворной штуки,
Меж тем догадливый старик
С глаз не спускал ее на миг.

И впрямь Авдотья Николавна
Была прелакомый кусок.
Идет, бывало, гордо, плавно -
Чуть тронет землю башмачок;
В Тамбове не запомнят люди
Такой высокой, полной груди:
Бела как сахар, так нежна,
Что жилка каждая видна.
Казалося, для нежной страсти
Она родилась. А глаза...
Ну, что такое бирюза?
Что небо? Впрочем я отчасти
Поклонник голубых очей
И не гожусь в число судей.

А этот носик! эти губки,
Два свежих розовых листка!
А перламутровые зубки,
А голос сладкий как мечта!
Она картавя говорила,
Нечисто Р произносила;
Но этот маленький порок
Кто извинить бы в ней не мог?
Любил трепать ее ланиты
Разнежась старый казначей.
Как жаль, что не было детей
У них! - о том причины скрыты;
Но есть в Тамбове две кумы,
У них, пожалуй, спросим мы.*

Для большей ясности романа
Здесь объявить мне вам пора,
Что страстно влюблена в улана
Была одна ее сестра.
Она, как должно, тайну эту
Открыла Дуне по-секрету.
Вам не случалось двух сестер
Замужних слышать разговор?
О чем тут, боже справедливый,
Не судят милые уста!
О, русских нравов простота!
Я, право, человек нелживый -
А из-за ширмов раза два
Такие слышал я слова...

Итак тамбовская красотка
Ценить умела уж усы
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
Что ж? знание ее сгубило!
Один улан, повеса милой
(Я вместе часто с ним бывал),
В трактире номер занимал
Окно-в-окно с ее уборной.
Он был мужчина в тридцать лет;
Штабротмистр, строен как корнет;
Взор пылкий, ус довольно черный:
Короче, идеал девиц,
Одно из славных русских лиц.

Он все отцовское именье
Еще корнетом прокутил;
С тех пор дарами провиденья
Как птица божия он жил.
Он спать, лежать привык; не ведать,
Чем будет завтра пообедать.
Шатаясь по Руси кругом,
То на курьерских, то верхом,
То полупьяным ремонтёром,
То волокитой отпускным,
Привык он к случаям таким,
Что я бы сам почел их вздором,
Когда бы все его слова
Хоть тень имели хвастовства.

Страстьми земными несмущаем,
Он не терялся никогда.
И не смущен бы был и раем,
Когда б попался и туда.*
Бывало, в деле, под картечью
Всех рассмешит надутой речью,
Гримасой, фарсой площадной,
Иль неподдельной остротой.
Шутя однажды после спора
Всадил он другу пулю в лоб;
Шутя и сам он лег бы в гроб -
Иль стал душою заговора;
Порой, незлобен как дитя,
Был добр и честен, но шутя.

Он не был тем, что волокитой
У нас привыкли называть;
Он не ходил тропой избитой,
Свой путь умея пролагать;
Не делал страстных изъяснений,
Не становился на колени;
А несмотря на то, друзья,
Счастливей был, чем вы и я.
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
Таков-то был штабротмистр Гарин:
По крайней мере мой портрет
Был схож тому назад пять лет.

Спешил о редкостях Тамбова
Он у трактирщика узнать.
Узнал не мало он смешного -
Интриг секретных шесть иль пять;
Узнал, невесты как богаты,
Где свахи водятся иль сваты;
Но занял более всего
Мысль беспокойную его
Рассказ о молодой соседке.
Бедняжка! думает улан:
Такой безжизненный болван
Имеет право в этой клетке
Тебя стеречь - и я, злодей,
Не тронусь участью твоей?

К окну поспешно он садится,
Надев персидский архалук;
В устах его едва дымится
Узорный бисерный чубук.
На кудри мягкие надета
Ермолка вишневого цвета
С каймой и кистью золотой,
Дар молдаванки молодой.
Сидит и смотрит он прилежно...
Вот, промелькнувши как во мгле,
Обрисовался на стекле
Головки милой профиль нежный;
Вот будто стукнуло окно...
Вот отворяется оно.

Еще безмолвен город сонной;
На окнах блещет утра свет;
Еще по улице мощеной
Не раздается стук карет...
Что ж казначейшу молодую
Так рано подняло? Какую
Назвать причину поверней?
Уж не бессонница ль у ней?
На ручку опершись головкой,
Она вздыхает, а в руке
Чулок; но дело не в чулке -
Заняться этим нам неловко...
И если правду уж сказать -
Ну кстати ль было б ей вязать!

Сначала взор ее прелестной
Бродил по синим небесам,
Потом склонился к поднебесной
И вдруг... какой позор и срам!
Напротив, у окна трактира,
Сидит мужчина без мундира.
Скорей, штабротмистр! ваш сертук!
И поделом... окошко стук...
И скрылось милое виденье.
Конечно, добрые друзья,
Такая грустная статья
На вас навеяла б смущенье;
Но я отдам улану честь -
Он молвил: что ж? начало есть.

Два дня окно не отворялось.
Он терпелив. На третий день
На стеклах снова показалась
Ее пленительная тень;
Тихонько рама заскрипела.
Она с чулком к окну подсела.
Но опытный заметил взгляд
Ее заботливый наряд.
Своей удачею довольный,
Он встал и вышел со двора -
И не вернулся до утра.
Потом, хоть было очень больно,
Собрав запас душевных сил,
Три дня к окну не подходил.

Но эта маленькая ссора
Имела участь нежных ссор:
Меж них завелся очень скоро
Немой, но внятный разговор.
Язык любви, язык чудесный,
Одной лишь юности известный,
Кому, кто раз хоть был любим,
Не стал ты языком родным?
В минуту страстного волненья
Кому хоть раз ты не помог
Близ милых уст, у милых ног?
Кого под игом принужденья,
В толпе завистливой и злой,
Не спас ты, чудный и живой?

Скажу короче: в две недели
Наш Гарин твердо мог узнать,
Когда она встает с постели,
Пьет с мужем чай, идет гулять.
Отправится ль она к обедни -
Он в церкви верно не последний;
К сырой колонне прислонясь,
Стоит все время не крестясь.
Лучом краснеющей лампады
Его лицо озарено:
Как мрачно, холодно оно!
А испытующие взгляды
То вдруг померкнут, то блестят -
Проникнуть в грудь ее хотят,

Давно разрешено сомненье,
Что любопытен нежный пол.
Улан большое впечатленье
На казначейшу произвел
Своею странностью. Конечно
Не надо было б мысли грешной
Дорогу в сердце пролагать,
Ее бояться и ласкать!
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Жизнь без любви такая скверность!
А что, скажите, за предмет
Для страсти муж, который сед?

Но время шло. "Пора к развязке!"
Так говорил любовник мой.
"Вздыхают молча только в сказке,
А я не сказочный герой."
Раз входит, кланяясь пренизко,
Лакей. - Что это? - "Вот-с записка;
Вам барин кланяться велел-с;
Сам не приехал - много дел-с;
Да приказал вас звать к обеду,
А вечерком потанцовать.
Он сам изволил так сказать."
- Ступай, скажи, что я приеду. -
И в три часа, надев колет,
Летит штабротмистр на обед.

Амфитрион был предводитель -
И в день рождения жены,
Порядка ревностный блюститель,
Созвал губернские чины
И целый полк. Хотя бригадной
Заставил ждать себя изрядно
И после целый день зевал,
Но праздник в том не потерял.
Он был устроен очень мило;
В огромных вазах по столам
Стояли яблоки для дам;
А для мужчин в буфете было
Еще с утра принесено
В больших трех ящиках вино.

Вперед подручку с генеральшей
Пошел хозяин. Вот за стол
Уселся от мужчин подальше
Прекрасный, но стыдливый пол -
И дружно загремел с балкона,
Средь утешительного звона
Тарелок, ложек и ножей,
Весь хор уланских трубачей:
Обычай древний, но прекрасный;
Он возбуждает аппетит,
Порою кстати заглушит
Меж двух соседей говор страстный -
Но в наше время решено,
Что все старинное смешно.

Родов, обычаев боярских
Теперь и следу не ищи,
И только на пирах гусарских
Гремят, как прежде, трубачи.
О, скоро ль мне придется снова
Сидеть среди кружка родного
С бокалом влаги золотой
При звуках песни полковой!
И скоро ль ментиков червонных
Приветный блеск увижу я,
В тот серый час, когда заря
На строй гусаров полусонных
И на бивак их у леска
Бросает луч исподтишка!

С Авдотьей Николавной рядом
Сидел штабротмистр удалой -
Впился в нее упрямым взглядом,
Крутя усы одной рукой.
Он видел, как в ней сердце билось...
И вдруг - не знаю, как случилось -
Ноги ее иль башмачка
Коснулся шпорой он слегка.
Тут началися извиненья,
И завязался разговор;
Два комплимента, нежный взор -
И уж дошло до изъясненья...
Да, да - как честный офицер!
Но казначейша - не пример.

Она, в ответ на нежный шопот,
Немой восторг спеша сокрыть,
Невинной дружбы тяжкий опыт
Ему решила предложить -
Таков обычай деревенский!
Помучить - способ самый женский.
Но уж давно известна нам
Любовь друзей и дружба дам!
Какое адское мученье
Сидеть весь вечер tete-a-tete,
С красавицей в осьмнадцать лет
- - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - -

Вобще я мог в году последнем
В девицах наших городских
Заметить страсть к воздушным бредням
И мистицизму. Бойтесь их!
Такая мудрая супруга,
В часы любовного досуга,
Вам вдруг захочет доказать,
Что 2 и 3 совсем не пять;
Иль, вместо пламенных лобзаний,
Магнетизировать начнет -
И счастлив муж, коли заснет!..
Плоды подобных замечаний
Конечно б мог не ведать мир,
Но польза, польза мой кумир.

Я бал описывать не стану,
Хоть это был блестящий бал.
Весь вечер моему улану
Амур прилежно помогал.
Увы! молясь иной святыне*
Не веруют амуру ныне;
Забыт любви волшебный царь;
Давно остыл его алтарь!
Но за столичным просвещеньем
Провинциалы не спешат;
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -

И сердце Дуни покорилось;
Его сковал могучий взор...
Ей дома целу ночь все снилось
Бряцанье сабли или шпор.
Поутру, встав часу в девятом,
Садится в шлафоре измятом
Она за вечную канву -
Все тот же сон и наяву.
По службе занят муж ревнивый,
Она одна - разгул мечтам!
Вдруг дверью стукнули. "Кто там?
Андрюшка! Ах, тюлень ленивый!.."
Вот чей-то шаг - и перед ней
Явился... только не Андрей.

Вы отгадаете, конечно,
Кто этот гость нежданый был.
Немного, может быть, поспешно
Любовник смелый поступил;
Но впрочем, взявши в рассмотренье
Его минувшее терпенье
И рассудив, легко поймешь,
Зачем рискует молодежь.
Кивнув легонько головою,
Он к Дуне молча подошел
И на лицо ее навел
Взор, отуманенный тоскою;
Потом стал длинный ус крутить,
Вздохнул, и начал говорить:

"Я вижу, вы меня не ждали -
Прочесть легко из ваших глаз;
Ах, вы еще не испытали,
Что в страсти значит день, что час!
Среди сердечного волненья
Нет сил, нет власти, нет терпенья!
Я здесь - на все решился я...
Тебе я предан... ты моя!
Ни мелочные толки света,
Ничто, ничто не страшно мне;
Презренье светской болтовне -
Иль я умру от пистолета...
О, не пугайся, не дрожи;
Ведь я любим - скажи, скажи!.."

И взор его притворно-скромной
Склоняясь к ней, то угасал,
То, разгораясь страстью томной,
Огнем сверкающим пылал.
Бледна, в смущеньи оставалась
Она пред ним... Ему казалось,
Что чрез минуту для него
Любви наступит торжество...
Как вдруг внезапный и невольной
Стыд овладел ее душой -
И, вспыхнув вся, она рукой
Толкнула прочь его: "довольно,
Молчите - слышать не хочу!
Оставите ль? я закричу!.."

Он смотрит: это не притворство
Не штуки - как ни говори -
А просто женское упорство,
Капризы - чорт их побери!
И вот - о, верх всех унижений!
Штабротмистр преклонил колени
И молит жалобно; как вдруг
Дверь настежь - и в дверях супруг.
Красотка: "ах!" Они взглянули
Друг другу сумрачно в глаза,
Но молча разнеслась гроза,
И Гарин вышел. Дома пули
И пистолеты снарядил,
Присел - и трубку закурил.

И через час ему приносит
Записку грязную лакей.
Что это? чудо! Нынче просит
К себе на вистик казначей,
Он именинник - будут гости...
От удивления и злости
Чуть не задохся наш герой.
Уж не обман ли тут какой?
Весь день проводит он в волненье.
Настал и вечер наконец.
Глядит в окно: каков хитрец -
Дом полон, что за освещенье!
А все засунуть - или нет? -
В карман на случай пистолет.

Он входит в дом. Его встречает
Она сама, потупя взор.
Вздох полновесный прерывает
Едва начатый разговор.
О сцене утренней ни слова.
Они друг другу чужды снова.
Он о погоде говорит;
Она "да-с, нет-с" и замолчит.
Измучен тайною досадой,
Идет он дальше в кабинет...
Но здесь спешить нам нужды нет,
Притом спешить нигде не надо.
Итак позвольте отдохнуть,
А там докончим как-нибудь.

Я жить спешил в былые годы,
Искал волнений и тревог,
Законы мудрые природы
Я безрассудно пренебрег.
Что ж вышло? Право смех и жалость!
Сковала душу мне усталость,
А сожаленье день и ночь
Твердит о прошлом. Чем помочь!
Назад не возвратят усилья.
Так в клетке молодой орел,
Глядя на горы и на дол,
Напрасно не подъемлет крылья -
Кровавой пищи не клюет,
Сидит, молчит и смерти ждет.

Ужель исчез ты, возраст милой,
Когда все сердцу говорит,
И бьется сердце с дивной силой,
И мысль восторгами кипит?
Не все ж томиться бесполезно
Орлу за клеткою железной:
Он свой воздушный прежний путь
Еще найдет когда-нибудь,
Туда, где снегом и туманом
Одеты темные скалы,
Где гнезда вьют одни орлы,
Где тучи бродят караваном!
Там можно крылья развернуть
На вольный и роскошный путь!

Но есть всему конец на свете,
И даже выспренним мечтам.
Ну, к делу. Гарин в кабинете.
О чудеса! Хозяин сам
Его встречает с восхищеньем,
Сажает, потчует вареньем,
Несет шампанского стакан.
"Иуда!" мыслит мой улан.
Толпа гостей теснилась шумно
Вокруг зеленого стола;
Игра уж дельная была,
И банк притом благоразумной.
Его держал сам казначей
Для облегчения друзей.

И так как господин Бобковский
Великим делом занят сам,
То здесь блестящий круг тамбовский
Позвольте мне представить вам.
Во-первых, господин советник,
Блюститель нравов, мирный сплетник,
За злато совесть и закон
Готов продать охотно он.*
А вот уездный предводитель,
Весь спрятан в галстук, фрак до пят,
Дискант, усы и мутный взгляд.
А вот, спокойствия рачитель,
Сидит и сам исправник - но
Об нем уж я сказал давно.

Вот, в полуфрачке, раздушеный,
Времен новейших Митрофан,
Нетесаный, недоученый,
А уж безнравственный болван.
Доверье полное имея
К игре и знанью казначея,
Он понтирует, как велят -
И этой чести очень рад.
Еще тут были... но довольно,
Читатель милый, будет с вас.
И так несвязный мой рассказ,
Перу покорствуя невольно
И своенравию чернил,
Бог знает чем я испестрил.

Пошла игра. Один, бледнея,
Рвал карты, вскрикивал; другой,
Поверить проигрыш не смея,
Сидел с поникшей головой.
Иные, при удачной тальи,
Стаканы шумно наливали
И чокались. Но банкомет
Был нем и мрачен. Хладный пот
По гладкой лысине струился.
Он все проигрывал дотла.
В ушах его дана, взяла
Так и звучали. Он взбесился -
И проиграл свой старый дом,
И все, что в нем или при нем.

Он проиграл коляску, дрожки,
Трех лошадей, два хомута,
Всю мебель, женины сережки,
Короче - все, все дочиста.
Отчаянья и злости полный,
Сидел он бледный и безмолвный.
Уж было заполночь. Треща
Одна погасла уж свеча.
Свет утра синевато-бледной
Вдоль по туманным небесам
Скользил. Уж многим игрокам
Сон прогулять казалось вредно,
Как вдруг, очнувшись, казначей
Вниманья просит у гостей.

И просит важно позволенья
Лишь талью прометнуть одну,
Но с тем, чтоб отыграть именье,
Иль "проиграть уж и жену".
О страх! о ужас! о злодейство!
И как доныне казначейство
Еще терпеть его могло!
Всех будто варом обожгло.
Улан один прехладнокровно
К нему подходит. "Очень рад",
Он говорит, - "пускай шумят,
Мы дело кончим полюбовно,
Но только чур не плутовать -
Иначе вам не сдобровать!"

Теперь кружок понтеров праздных
Вообразить прошу я вас,
Цвета их лиц разнообразных,
Блистанье их очков и глаз,
Потом усастого героя,
Который понтирует стоя;
Против него меж двух свечей
Огромный лоб, седых кудрей
Покрытый редкими клочками,
Улыбкой вытянутый рот
И две руки с колодой - вот
И вся картина перед вами,
Когда прибавим вдалеке
Жену на креслах в уголке.

Что в ней тогда происходило -
Я не берусь вам объяснить;
Ее лицо изобразило
Так много мук, что, может быть,
Когда бы вы их разгадали,
Вы поневоле б зарыдали.
Но пусть участия слеза
Не отуманит вам глаза:
Смешно участье в человеке,
Который жил и знает свет.
Рассказы вымышленных бед
В чувствительном прошедшем веке
Не мало проливали слёз...
Кто ж в этом выиграл - вопрос?

Недолго битва продолжалась;
Улан отчаянно играл;
Над стариком судьба смеялась -
И жребий выпал... час настал...
Тогда Авдотья Николавна,
Встав с кресел, медленно и плавно
К столу в молчаньи подошла -
Но только цвет ее чела
Был страшно бледен; обомлела
Толпа, - все ждут чего нибудь -
Упреков, жалоб, слез - ничуть!
Она на мужа посмотрела
И бросила ему в лицо
Свое венчальное кольцо -

И в обморок. - Ее в охапку
Схватив - с добычей дорогой,
Забыв расчеты, саблю, шапку,
Улан отправился домой.
Поутру вестию забавной
Смущен был город благонравной.
Неделю целую спустя
Кто очень важно, кто шутя
Об этом все распространялись;
Старик защитников нашел;
Улана проклял милый пол -
За что, мы, право, не дознались;
Не зависть ли!.. Но нет, нет, нет;
Ух! я не выношу клевет!..

И вот конец печальной были,
Иль сказки - выражусь прямей.
Признайтесь, вы меня бранили?
Вы ждали действия? страстей?
Повсюду нынче ищут драмы,
Все просят крови - даже дамы.
А я, как робкий ученик,
Остановился в лучший миг;
Простым нервическим припадком
Неловко сцену заключил,
Соперников не помирил,
И не поссорил их порядком.
Что ж делать! Вот вам мой рассказ,
Друзья; покамест будет с вас.