С какой скоростью течет казым. Значение слова казым

    Река на севере Зап. Сибири, правый приток Оби. 659 км, площадь бассейна 35,6 тыс. км². Средний расход воды ок. 267 м³/с. Судоходна на 250 км от устья … Большой Энциклопедический словарь

    КАЗЫМ, река на севере Западной Сибири, правый приток Оби. 659 км, пл. бассейна 35,6 тыс. км2. Средний расход воды ок. 267 м3/с. Судоход на на 250 км от устья. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

    Ханты Мансийский автономный округ Югра Казым река, правый приток Оби. Казым село, Белоярский район. Сельское поселение Казым муниципальное образование, Белоярский район … Википедия

    Характеристика Длина 659 км Площадь бассейна 35 600 км² Бассейн Северного Ледовитого океана Бассейн рек Обь Расход воды 267 м³/с … Википедия

    Реченька, речка, речонка, речушка, (водная, голубая) (артерия, дорога, магистраль, трасса), голубой нил, устье, приток, поток, протока Словарь русских синонимов. река поток / образно: голубая дорога Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов

    Сущ., кол во синонимов: 1 река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Река в Тюменской области РСФСР, правый приток р. Обь. Длина 659 км, площадь бассейна 35 600 км2. Протекает по северной части Западно Сибирской равнины. Долина сильно заболочена; русло извилистое. Питание главным образом снеговое.… … Большая советская энциклопедия

    Река, правый приток Оби; орошает Березовский окр. Тобольской губ. Берет начало из озера Торен Нор и после 350 вер. течения, при общем направлении к З, впадает в р. Обь, по обеим берегам К. тянутся тундры, в которых кочуют остяки и самоеды; первых … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

университет имени А.М. Горького»

Научный консультант : член-корр. РАН, доктор филологических наук, профессор А. К. Матвеев

Официальные оппоненты : доктор филологических наук М. Г. Атаманов, доктор филологических наук, профессор И. И. Муллонен, доктор филологических наук, профессор Д. В. Цыганкин

Ведущая организация : Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН

00 на заседании диссертационного совета ДМ 212.275.06 в Удмуртском государственном университете по адресу:

426034, г. Ижевск, ул. Университетская, д. 1, корп. 2, ауд. 204.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Удмуртского государственного университета.

Ученый секретарь диссертационного совета ДМ 212.275.06 Н.И. Чиркова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Топонимия коренных народов Севера Западной Сибири заслуживает самого пристального внимания как уникальный источник информации о их языке, истории и культуре. Однако до сих пор топонимические системы в районах проживания ханты, манси, ненцев изучены недостаточно. Систематический, целенаправленный и профессиональный полевой сбор топонимического материала здесь, к сожалению, не проводится.

О географических названиях этой огромной территории уже существует ряд исследований отечественных и зарубежных авторов (Л.И. Калинина, В. Штейниц, Р. Радомски, А.К. Матвеев, М.А. Тяботов, Н.К. Фролов и др.).

Но на топонимической карте региона еще очень много белых пятен, и в современных условиях они могут навсегда остаться таковыми. В районах добычи нефти и газа в результате действия социально-экономических, демографических и других факторов аборигенное население утрачивает свою традиционную культуру: с большим притоком нового, пришлого населения усиливаются процессы лингвоэтнической ассимиляции коренных жителей, утрачивающих возможность традиционного ведения хозяйства и отходящих от традиционного образа жизни, связанного с рыболовством, охотой, оленеводством, собирательством. Это неизбежно приводит к забвению местных названий, особенно микротопонимов, они исчезают безвозвратно и, возможно, еще через десяток лет в местах наиболее активной нефтегазовой экспансии пропадут навсегда.

Актуальность сбора и исследования аборигенной топонимии на территориях промышленного освоения недр или в непосредственной близости от таких территорий в современных условиях особенно возрастает. Одним из средств сохранения топонимической информации для будущих поколений становится скорейший сбор материала на местах и последующее составление региональных словарей и монографических описаний местных географических названий как части культурного наследия народов Западной Сибири. Предлагаемая работа является новым шагом на пути регионального изучения топонимии коренных народов Нижнего Приобья.

Объектом данного исследования является топонимия бассейна реки Казым, правого притока Оби, протекающего по территории Белоярского района Ханты-Мансийского округа Тюменской области. Полного и всестороннего описания казымских топонимов до сих пор еще не предпринималось, лишь отдельные названия интерпретировались В. К. Штейницем , Р. Радомски , А. К. Матвеевым , Н. К.

Фроловым , М. А. Тяботовым .

Бассейн реки Казым представляет особый интерес в этноисторическом, историко-культурном и историко-лингвистическом отношении. Коренными жителями региона являются казымские ханты. До настоящего времени они сохранили черты традиционного хозяйственного уклада и культурные традиции. Здесь существует в живом употреблении хантыйский язык и функционирует живая хантыйская топонимия. Важно и то, что Казым – территория многосторонних этнических контактов. Ханты, которые составляют преобладающую этническую группу коренного казымского населения, издавна контактируют с лесными ненцами, жителями верховьев Казыма (у них также до сих пор сохраняются традиционные формы хозяйства и культуры);

кроме того, здесь же проживают коми и были манси, сыгравшие свою роль в истории формирования этнической группы казымских ханты. В последние десятилетия в регионе появилось многочисленное русское население, и его теперь значительно больше, чем коренного. Топонимия неизбежно отражает этнические контакты и взаимодействие языков, происходившие на Казыме с древности и продолжающиеся в настоящее время.

Вследствие освоенности Казымского региона главным образом хантыйским населением подавляющее большинство топонимов здесь составляют хантыйские географические названия (хантыйские по происхождению, употребляемые в живой речи ханты, в адаптированной форме зафиксированные на картах и в прочих источниках, частично известные и другим этническим группам и вошедшие в официальное употребление). Поэтому именно они являются основным материалом, подвергающимся исследованию в данной работе. Выявленные здесь немногочисленные топонимы нехантыйского происхождения рассматриваются как источник для изучения истории и современного состояния лингвоэтнических контактов на территории региона.

Целью диссертации является комплексное структурно-семантическое, историко-лингвистическое и историко-культурное описание топонимии бассейна реки Казым.

В качестве основных задач исследования определяются следующие:

– Анализ структуры хантыйских топонимов.

– Анализ детерминантов хантыйских топонимов (характеристика их семантики и особенностей функционирования).

– Изучение атрибутивных компонентов хантыйских топонимов с учетом семантики лексем и особенностей номинации объектов; выявление географической и этнокультурной информации, содержащейся в топонимах, и ее специфики.

– Рассмотрение вопросов лингвоэтнического взаимодействия на материале топонимии региона; характеристика топонимов неясного происхождения.

Методологической основой данной работы является комплексный лингвистический и историко-культурологический подход к изучению регионального топонимического материала. Конкретные методы, используемые в диссертации, традиционны: метод научного описания, метод структурной и семантической классификации, метод этимологического анализа, метод статистического и сравнительного анализа; метод топонимической идентификации.

Источники материала. Исследование базируется на полевых материалах с широким привлечением сведений из картографических и письменных источников.

Полевое изучение географических названий бассейна Казыма было начато автором в 1987 г. С 1987 по 1993 гг. обследование Казыма проводилось комплексно: группой Топонимической экспедиции кафедры русского языка и общего языкознания Уральского университета совместно с археологами Северного отряда Уральской археологической экспедиции УрГУ. В 1995 и в 1998–2001 гг. автором были предприняты индивидуальные поездки для сбора и проверки данных по топонимии региона. Работа велась в населенных пунктах Белоярского (до 1988 г. – Березовского) района Ханты-Мансийского автономного округа (в с.

Казым, д. Амня, д. Хуллор, д. Юильск, д. Нумто, с. Полноват, д. Пашторы, д. Тугияны, д. Ванзеват, г. Белоярский), а также в пос. Березово Березовского района ХМАО. В общей сложности в 1987–2001 гг. состоялось 13 выездов на Казым, в результате чего был собран значительный по объему и уникальный по содержанию полевой материал. В топонимической и лексической картотеках, собранных в ходе полевых экспедиций, насчитывается свыше 10 тыс. ед. Общее число анализируемых топонимов – около 2,5 тыс. Из них подавляющее большинство составляют топонимы хантыйского происхождения. Русских топонимов (с учетом калек) выявлено менее 100, ненецких – чуть более 100.

За весь срок полевой работы в населенных пунктах по Казыму и на примыкающих территориях было опрошено 148 информантов – почти все они ханты, есть несколько ненцев (8 чел.), коми (5 чел.) и манси (1чел.).

Кроме полевой топонимической картотеки, автором в результате многолетней работы собрана насчитывающая свыше 5 тыс. ед. картотека топонимов, извлеченных из многочисленных картографических и письменных источников (из более чем 120 карт XVII–XX вв., из документов Тобольского филиала Государственного архива Тюменской области и Государственного архива ХМАО, из списков населенных мест, литературы по топонимии, истории, археологии, этнографии, по языку и фольклору ханты и ненцев, из словарей и учебников хантыйского языка, из современных изданий фольклорных текстов на хантыйском языке и пр.).

Имеющийся материал позволяет провести всестороннее исследование казымской топонимии, созданной многими поколениями жителей региона.

Научная новизна диссертационной работы заключается прежде всего в том, что в ней впервые интерпретируется и вводится в научный оборот уникальный материал. Хантыйская топонимия бассейна реки Казым, подвергнутая детальному языковому и историко-культурологическому анализу, впервые представлена как энциклопедия языка, истории и традиционной культуры одного из коренных этносов севера Западной Сибири – народа ханты. Целый ряд хантыйских топонимов восстановлен из деэтимологизированных форм или адаптированных на русской почве. В составе топонимов обнаружены отдельные лексемы казымского диалекта, не отмеченные в словарях хантыйского языка.

Выявлена специфика лингвоэтнических контактов на Казыме и отражение их в топонимии: показана роль взаимодействия ханты с коми, манси, ненцами и русскими в формировании топонимической системы региона; положено начало изучению топонимии лесных ненцев, которая до сих пор не привлекала внимание топонимистов. Предпринята попытка интерпретации казымских топонимов неясного происхождения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Топонимия бассейна реки Казым, являющаяся преимущественно хантыйской, представляет собой уникальный и энциклопедически богатый источник сведений о природе Казымского края, о языке, истории и культуре народа ханты. Хронологически хантыйская топонимия Казыма

– в основном поздний пласт.

2. Хантыйские топонимы Казыма имеют традиционную для финноугорских языков многокомпонентную структуру, при этом наиболее частотны трех- и двухкомпонентные названия. Из частей речи в составе хантыйских топонимов преобладают имена существительные и прилагательные; нередко используются глагольные (причастные) конструкции; типичными являются комплексы-микросистемы, или блоки топонимов; широко представлены эллиптированные топонимы.

3. Топонимические детерминанты в хантыйской топонимии Казыма характеризуют природные, географические реалии и культурные объекты территории региона. Основную массу составляют детерминанты, обозначающие природные объекты. Характерная для хантыйской географической терминологии конкретизация и детализация хорошо прослеживается в топонимии. Своеобразие географической терминологии казымских ханты проявляется в обилии терминов, обозначающих водные объекты (река, ручей, протока, озеро, старица и др.), и создается прежде всего за счет локальных заимствований из языка коми, а также в результате образного переосмысления лексем, изначально не имевших географической семантики.

4. Собранный в полевых условиях материал свидетельствует, что подавляющая часть хантыйских топонимов Казыма прозрачна по семантике и сохраняет мотивированность в сознании современного хантыйского населения региона. Изучение семантики атрибутивных компонентов топонимов, проведенное с учетом особенностей номинации объектов, способствовало выявлению географической и этнокультурной информации, содержащейся в географических названиях.

В семасиологическом и ономасиологическом отношении хантыйские топонимы Казыма в основном отражают общие, универсальные топонимические закономерности. Специфичными являются многочисленные ситуативные, событийные названия, характерные для топонимической системы, создаваемой народом, сохраняющим черты традиционного хозяйственного уклада, – охотниками, рыболовами, оленеводами. Для хантыйской топонимии Казыма также характерны образные, метафорические топонимы, отражающие проявление образного народного видения географических реалий при их номинации. Истоки образности хантыйских топонимов связаны прежде всего с традиционной культурой ханты.

5. В топонимии Казыма широко и многогранно отражается духовная культура хантыйского народа, его религиозно-мифологические представления. В составе хантыйских топонимов, обозначающих священные или примечательные места, упоминаются духи всех категорий – от всеобщих до местных, включая хозяев лесных угодий, и некоторые другие сверхъестественные существа. Мифологические и фольклорные сюжеты, привязанные к конкретным географическим объектам, играют системообразующую роль в создании традиционной картины мира казымских ханты и в организации топонимического пространства на исследуемой территории.

6. Топонимия бассейна реки Казым является источником ценнейшей информации не только о ханты, но и о других этносах региона. В их числе лесные ненцы – коренные жители верховьев Казыма, а также коми, манси и русские. В топонимии ярко и отчетливо проявляются результаты длительного хантыйско-ненецкого, хантыйско-коми, хантыйско-мансийского и хантыйско-русского взаимодействия.

7. Усиливающееся в современных условиях хантыйско-русское взаимодействие приводит к наибольшим изменениям в топонимической системе исследуемого региона: в адаптированных русским языком формах хантыйские топонимы укореняются в официальном употреблении и на картах, все чаще возникают собственно русские топонимы, которые создаются как русским, так и хантыйским населением.

8. Из двух с половиной тысяч проанализированных казымских названий лишь около тридцати являются неясными по происхождению или содержат отдельные неясные компоненты. В ряде случаев это лексемы, забытые или деэтимологизированные в хантыйском языке, или подвергшиеся переработке вследствие русской адаптации. Другие топонимы или их компоненты, не поддающиеся интерпретации на хантыйской почве, имеют ненецкое, коми, мансийское, русское происхождение. Составляющие очень немногочисленную группу названий субстратные топонимы (или компоненты) требуют дальнейшего изучения.

Одним из возможных их источников является северносамодийский.

Теоретическое значение диссертации. Комплексный анализ впервые вводимого в научный оборот материала по топонимии одного из регионов традиционного проживания ханты и ненцев является вкладом в региональную и общую топономастику. Выводы и наблюдения, полученные в работе, могут использоваться при решении проблем общего, финно-угорского и сопоставительного языкознания, этимологии и ономастики, этнолингвистики и этнологии, для изучения истории и диалектологии хантыйского и ненецкого языков, для углубления научных изысканий по истории, этнографии, фольклору народов Севера.

Практическая ценность . Впервые вводимый в научный оборот обширный фактический материал и результаты, полученные в ходе его изучения, могут быть использованы широким кругом специалистов: лингвистами, историками, этнологами, фольклористами, краеведами и работниками учреждений культуры; их применение будет полезно в учебном процессе вузов (при подготовке общих и специальных курсов, при написании курсовых и дипломных работ, что уже реализуется на кафедре русского языка и общего языкознания УрГУ), а также в школьном преподавании. Использование материалов и основных выводов исследования поможет специалистам всех направлений при дальнейшем изучении топонимии Западной Сибири, в том числе многоконтактных территорий традиционного проживания ханты, ненцев, коми. Представленные в работе новые данные по хантыйской лексике могут быть учтены при подготовке и издании словарей хантыйского языка.

Апробация работы . Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка и общего языкознания Уральского университета (декабрь 2005 г.).

Основные положения работы были изложены автором в 36 докладах, в том числе на VII, VIII и X Международных конгрессах финно-угроведов в Венгрии (Дебрецен, 1990), Финляндии (Ювяскюля, 1995), России (Йошкар-Ола, 2005), на 13 международных, одной Всероссийской, 12 региональных и пр. научных конференциях и симпозиумах в Екатеринбурге, Йошкар-Оле, Санкт-Петербурге, Сургуте, Сыктывкаре, Томске, Челябинске, Ханты-Мансийске и др. По теме диссертации опубликовано 54 работы, в том числе монография «Топонимия бассейна реки Казым»

(Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005).

Структура и объем работы . Структура работы соответствует задачам и особенностям предмета исследования. Диссертация содержит предисловие, пять разделов основной части (первый из них носит вводный характер, остальные посвящены непосредственно анализу топонимического материала), заключение, список принятых сокращений, список источников (карты, архивные документы), список использованной литературы и приложение, в котором представлены: 1) карта священных и примечательных мест казымских ханты (с описанием); 2) список информантов. Общий объем диссертации составляет 847 с., из них 757 с. составляет основной текст.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

В Предисловии обоснована актуальность исследования, определяется его цель и задачи , характеризуются источники материала, отмечается научная новизна, теоретическое и практическое значение выполненной работы.

Первый раздел диссертации представляет собой обширное Введение, в котором рассматривается целый ряд необходимых вводных вопросов, предваряющих непосредственный анализ топонимического материала:

1. Физико-географическая характеристика бассейна реки Казым; 2. Краткий очерк истории Казымского края. Этническая ситуация в регионе; 3. История изучения бассейна Казыма и источники сведений о топонимии региона;

4. Краткий обзор литературы по топонимии ханты и ненцев; 5. Транскрипция и транслитерация хантыйских топонимов; 6. Особенности казымского диалекта и его говоров, представленные в топонимии.

Во втором разделе – «Структура хантыйских топонимов» – дается характеристика компонентного состава хантыйских топонимов Казыма, их структурных типов и моделей; здесь же выявляются и анализируются эллиптированные топонимы, комплексы топонимов, части речи в составе топонимов.

Изучение структуры хантыйских топонимов (вслед за Л. И. Калининой и Р. Радомски ), собранных в Казымском регионе, позволяет на основе обширного, не рассматривавшегося ранее языкового материала проиллюстрировать общие закономерности их построения и выявить специфические местные элементы.

Как и топонимы других финно-угорских языков агглютинативносуффиксального типа, хантыйские географические названия в подавляющем большинстве представляют собой сложные (составные) имена, состоящие чаще всего из двух, трех, реже – четырех, пяти, шести компонентов. В хантыйской топонимии Казыма преобладают 3-х компонентные топонимы: по нашим материалам, это более 44 % от общего числа зафиксированных названий. Число двухкомпонентных топонимов также велико:

более 33 %. Определяемая часть топонима (детерминант) всегда выражена существительным. В определяющей (атрибутивной) части топонима представлены главным образом существительные и прилагательные, реже причастия, числительные, послелоги, в единичных случаях – местоимения, наречия. Ср.: wДnt sдjщm (сущ.+сущ.) «Лесной ручей», wasa\ ?дr (прил. (имя обладания)+сущ.

) «Утиное озеро», kasщm t#j ?дr (сущ.+сущ.+сущ.) «Озеро вершины Казыма», wДn NДrщm jПхa (прил.+сущ.+сущ.) «Большая Болотная река», х6w waS ?дr (прил.+прил.+сущ.) «Длинное узкое озеро»; aj wдj ?д№ti sдjщm (прил+сущ.+прич.+сущ.) «Ручей, (у которого) стоит маленький зверь (т.е. лось)», хД wДAщm ?дr (сущ.+прич.+сущ.) «Озеро, (у которого) человек потерялся», sдt s#\k ?дr (числ.+сущ.+сущ.) «Озеро ста черных уток», kчt kal k6t jдх щm (числ.+сущ.+сущ. (в знач. послелога)+сущ.) «Бор между двух болот»; mП?ti wД?ti ?дr (местоим.+прич.+сущ.) «Озеро, (где) что-то есть», хД? #?pi wДri (сущ.+послелог+сущ.) «Старица под ёлками».

Нередко на Казыме наблюдается широко распространенное в финноугорской топонимии явление эллипсиса: утрата детерминанта, указывающего на тип называемого объекта, либо утрата номенклатурного термина производящего топонима, либо утрата атрибутивного компонента. Ср.: aj хчr sч\хщm kДrt «Селение у Маленького чистого яра» aj хчr sч\хщm;

х#Aщ\ jдхщm kДrt «Селение у Песчаного бора» х#Aщ\ kДrt; tДrщm ?дr wдA «Селение (букв. ‘город’) у Небесного озера» ?дr wдA, = д. Нумто.

Характерными для хантыйской топонимии Казыма являются блоки, или комплексы географических имен, объединенных главным производящим топонимом. Ср.: хДnti wДri «Илистая старица» хДnti wДri jдхщm «Бор Илистой старицы» хДnti wДri jдхщm kДrt «Селение у Бора Илистой старицы». Комплексы топонимов, маркируя территориально соотнесенные объекты, служат системообразующим фактором и помогают пространственной ориентации. В целом свойственные топонимии финно-угорских народов, они могут расцениваться как результат влияния грамматического агглютинативного строя на структурнословообра-зовательные свойства географических имен и как одно из средств формирования языковой картины мира.

Третий раздел – «Детерминанты сложных топонимов: семантика и функционирование» – посвящен исследованию определяемых компонентов хантыйских топонимов. Изучение семантики детерминантов позволяет получить представление о географических особенностях местности, разновидностях ландшафта края, а также о типах поселений и некоторых других объектах, связанных с деятельностью человека.

В хантыйской топонимии Казыма нами выявлено 64 детерминанта.

Из них основную массу (55) составляют термины, обозначающие природные объекты. Большая часть детерминантов этой группы (33) – наименования водных объектов (река, ручей, протока; озеро, старица; болото и его части). Это является закономерным отражением важнейших физико-географических особенностей местности на территории бассейна Казыма и свидетельствует о приоритетном значении водных объектов для жизни ханты. Характерная для хантыйского языка конкретизация и детализация географической (прежде всего гидрографической) терминологии, используемой для обозначения природных объектов, имеющих большое значение в хозяйственной жизни населения, ярко проявляется и на Казыме. Менее многочисленны (их 22) лексемы, называющие положительные формы рельефа и ландшафта (мыс, перешеек, холм, остров леса, лес и т.п.) и прочие особенности местности. В целом обилие географических терминов в хантыйском языке можно объяснить не только спецификой ландшафта, но и – как говорит Г. М. Керт о саамах – проявлением менталитета аборигенного населения, его топонимного (языкового) сознания.

Число детерминантов, обозначающих культурные объекты (типы поселений, место жилья; другие реалии, непосредственно связанные с промысловой и хозяйственной деятельностью человека), в составе хантыйских топонимов невелико (9).

Термины, имеющие близкие значения, но называющие разные виды географических объектов, иногда выступают как детерминанты в составе вариантов названий для одного и того же объекта. Таким образом возникают синонимические ряды детерминантов: jПхa – aj jПхa; jПхa – sдjщm; w#s – aj jПхa – sдjщm (‘река, ручей’); ?дr – mч?щ\ (‘озеро’) и др.

Степень употребительности географических терминов в хантыйской топонимии Казыма в роли детерминантов различна. Самыми частотными (500–300 топонимов) оказываются детерминанты?дr ‘озеро, сор’, sдjщm ‘ручей’ и kДrt ‘селение’. Достаточно широко употребительны (перечисляются в порядке убывания: 170–50 топонимов) jПхa ’река’, jдхщm ‘бор’, wДri ‘старица, озеро’, aj jПхa ‘ручей’, букв. ‘маленькая река’, sч\хщm ‘яр, высокий берег’, kal ‘болото’.

Другие детерминанты встречаются значительно реже. Cреди них более 30 фиксаций имеют только mч?щ\ ‘озеро’ и paj ‘гора, холм, остров’; менее 30 – w#s ‘проток, ручей’, jдхart ’развилка, ручей’ pДхщr ‘остров’, NДrщm ‘болото, тундра’, дw ‘устье’, NП? ‘мыс’, w6r ‘лес, грива леса’, lПх ‘залив’, m6wi ‘поворот’, mПхщt ‘небольшая протока’, pПs?

‘протока’, pa ‘(рыболовный) песок’.

От 10 до 5 фиксаций у детерминантов wдA ‘город, «городок»’, as ‘(большая) река’, -jПх ‘речка, приток’, хДr ‘болото’, sПrt ‘перешеек’, хдt ‘дом’, jДA ‘дорога’, хчr ‘место’, хПr 1‘плёсо’, w6s ‘проток, ручей’.

В фиксациях менее 5 представлены многочисленные термины, с помощью которых в наибольшей степени осуществляется номинативная детализация топообъектов: jДr ‘русло, ручей’, хд\хщ?t ‘овраг, русло, ручей’, х6li ‘старица, протока, русло’, AДm ‘протока, речка, залив’, j#?pi ‘живун’, ?aw ‘заводь’, ?дхrщm ‘перекат’, хД\щt ‘топкое болото’, r6wa ‘обрывистый берег’, pчti, t#j, д?щ\ ‘конец’, pГlщk ‘сторона’, Дхщt ‘волок’, wП? ‘место бывшего жилья, селения’ и др. В эту же группу попадает и термин wДnt ‘лес’.

Среди редких детерминантов (от 1 до 10 фиксаций) с учетом особенностей их функционирования можно выделить: уже вышедший из сферы апеллятивной лексики и «законсервированный» только в составе топонимов термин jПх ‘речка, приток’ (подвергшийся народноэтимологической переработке в jдх ‘народ’); выходящий из активного употребления термин awщt ‘мыс’; употребляющиеся в составе фольклорных (сакральных) топонимов термины paw ‘речка, живун’, j#\k ‘вода’.

Вероятно, относительно новыми являются термины, возникшие на основе образного переосмысления хантыйских лексем, обозначающих негеографические реалии: ja\k, tдs ‘палка, жердь, перекладина’ ‘прямая протока, прямица’; w6s ‘дыра’ ‘проток, ручей’ (также ‘низина’); m6w sГm ‘глаз земли’ ‘живун’, paw ‘зубец орнамента’ ‘гора, возвышенность’;

NП? t#j ‘кончик носа’ ‘мыс’; j#t ‘сустав, часть’ ‘(промысловый) участок’. Современным населением осознается внутренняя форма и у других, более употребительных терминов: дw ‘дверь’ ‘устье’, NП? ‘нос’ ‘мыс’, t#j ‘конец, кончик’ ‘вершина реки’.

Полевой сбор материала и привлечение письменных и картографических источников позволили расширить сведения о географической терминологии казымского диалекта, отраженной в топонимии1. В частности, удалось выявить термины, известные в казымском и в других диалектах, но до сих пор не рассматривавшиеся в топонимической литературе. Это казым. хд\хщ?t ‘овраг, русло, ручей’, а также составной термин aj jПхa ‘ручей’, буквально ‘маленькая река’. Также встречаются в топонимии термины хД\щt ‘топкое болото’и хПr 2 ‘просека (для перевеса)’, отмеченные в DEWOS только как казымские.

В ряде случаев благодаря топонимии удалось дополнить имеющиеся лексикографические данные (представленные в DEWOS и в других источниках) новыми сведениями о казымской географической лексике:

– Выявлены казымские соответствия терминам других диалектов: NП?

t#j ‘мыс’, букв. ‘кончик носа’, wдA paj (букв. ‘холм городка’, или ‘гора с городком’) – это ‘городок, холм, возвышенность с остатками старого поселения’, ‘остаток старой земляной крепости’, ‘городище’. Термин wдA paj в казымском диалекте также имеет значение ‘гора, место обитания лесных богов’

– место их “городка” или “избушки”, где не было поселения человека.

Р. Радомски, основываясь на материале письменных источников, рассматривает 44 детерминанта в составе топонимов разных территорий проживания ханты, и среди них приводит только 13 казымских лексем .

– Расширены сведения о семантике терминов: х6li ‘старица, протока, русло’; paw ‘речка’, ‘живун’, ‘рыболовный запор’; sПrt ‘перемычка, перешеек, небольшой узкий участок земли на болоте, в лесу, в тундре – между речками, озерами, борами, болотами, между рекой и озером’; у термина awщt, по-видимому, первоначально обозначавшего в хантыйском языке ‘высокий мыс с укрепленным поселением’, в современном казымском диалекте выявляются значения ‘область, территория’, ‘священное место’ (на высоком берегу), слово встречается и в фольклорных названиях мест.

– Обнаружены термины, не зафиксированные в словарях: w#s ‘проток, ручей’ (заимств. из языка коми); w6s в значении ‘проток, ручей’, также ‘низина’; ja\k в значении ‘прямая протока’; paw в значении ‘гора’;

хдt paj, букв. ‘бугор дома’ – ‘место, где был дом (землянка)’ или ‘гора, похожая на дом (чум)’, где, по представлениям ханты, обитают лесные боги (ср. аналогичный термин wдA paj).

Своеобразие казымской географической терминологии создается прежде всего за счет коми заимствований и образного переосмысления лексем, изначально не имевших географической семантики.

В четвертом разделе – «Атрибутивная часть топонимов: природа и человек в зеркале хантыйской топонимии Казыма» – представлен весь спектр семантики атрибутивов хантыйских топонимов исследуемого региона. Их семантика многогранна, но и универсальна: как в топонимии любого языка и любого региона, в хантыйских географических названиях можно найти информацию о физико-географических и экологических особенностях местности, о традиционных занятиях, быте, материальной и духовной культуре населения края, о его давней и недавней истории, о контактах с соседними народами.

Исследование атрибутивных компонентов проводится в работе на традиционной основе посредством распределения их по тематическим группам. Вместе с тем учитывается возможность классификации топонимического материала и по принципам номинации (мотивировочным признакам), в соответствии с которыми, вслед за Н. Б. Ковалевой , выделяются три категории топонимов: характеризующие связь объекта с окружающими географическими объектами, отражающие номинацию географического объекта по его свойствам и качествам, представляющие номинацию объекта по связи с человеком и его деятельностью2.

Мы придерживаемся традиционнных направлений в топонимической классификации, реализованных Л. И. Калининой и Р. Радомски при изучении хантыйской топонимии, а также в целом ряде других региональных топонимических исследований (А. А. Фомин, Т. В. Чернышова, Р. А. Агеева, Н. Н. Мамонтова, И. И. Муллонен, М. Н Нечай, Е. Э. Иванова, О. В. Смирнов, А. Г. Мусанов, Д. В. Кузьмин). Но уже предложены новые подходы к классификации топонимов в топонимической системе (Л. М. Дмитриева).

Сведения о мотивировках большинства рассматриваемых топонимов, полученные в полевых условиях, позволяют с максимальной достоверностью не только показать семантику исходных лексем – компонентов, представленных в атрибутивной части топонимов, но и выявить причины возникновения конкретных названий, особенности мотивации хантыйских топонимов, общее и специфическое в хантыйской топонимии как в интереснейшем источнике языковой, этно- и историкокультурной информации. Структура этого раздела отражает семантическое разнообразие анализируемых атрибутивов.

В первой части раздела выявляется физико-географическая и экологическая характеристика местности, в том числе представлены:

1. Сведения о природных объектах; 2. Сведения о свойствах и качествах природных объектов.

1. Сведения о природных объектах.

Информация о природных объектах содержится в значительной части хантыйских топонимов Казыма и передается посредством соответствующих терминов, характеризующих: А) ландшафт местности (номинативный признак – по связи с другим объектом) и Б) относительное местоположение называемых объектов (номинативный признак – по расположению одного объекта относительно другого).

А. Ландшафт. Физико-географические особенности территории региона отражаются преимущественно в локативных топонимах с помощью ландшафтной терминологии. Рассмотренные в предыдущем разделе географические термины, выступающие в качестве детерминантов, в большинстве своем представлены и как атрибутивы. Ряд терминов выявлен только в атрибутивной части топонимов.

Географические термины-атрибутивы ориентируют называемый объект относительно соседнего природного объекта или характеризуют называемый объект по какому-либо географическому признаку. Нередко географический термин употребляется вместо соответствующего топонима, так как в каждом конкретном случае известно, о какой реке, каком озере или болоте идет речь.

В атрибутивной части непроизводных хантыйских топонимов Казыма нами выявлен 41 ландшафтный географический термин3. Многие из них (29) представлены и в качестве детерминантов. Наиболее часР. Радомски, описывая атрибутивные компоненты хантыйских топонимов, наряду с географическими терминами других хантыйских диалектов рассматривает 5 казымских лексем: jПхa ‘река’, sдjщm ‘ручей’, ?дr ‘озеро…’, pДхщr ‘остров’, rГp ‘гора’; в ряде случаев (10 лексем) ею представлены не казымские термины, а их соответствия из других диалектов .

тотными атрибутивными компонентами, называющими, очевидно, наиболее важные для ориентировки географические реалии, оказались paj (свыше 50 топонимов), ?дr ‘озеро’ (28), kal (27), хДr (20), NДrщm (17) ‘болото’ (разные виды), sПrt ‘перемычка’(19).

Не зафиксированными в атрибутивной функции в наших материалах оказались известные как детерминанты – по большей части в наименованиях гидрообъектов – лексемы as ‘большая река’, -jПх ‘речка, приток’, jДr ‘русло, ручей’, хд\хщ?t ‘ручей (овраг, русло)’, ja\k, tдs ‘прямая протока, прямица’, х6li ‘старица (протока, русло)’, ?дхrщm ‘перекат’, ?aw ‘заводь’, хД\щt ‘трясина’, хПr1 ‘плесо’ (как и хПr2 ‘просека’), хчr ‘место’, j#t ‘участок’. За исключением термина as, широко известного как самостоятельный топоним, обозначающий реку Обь, почти все остальные встречаются в единичных фиксациях в составе микротопонимов.

Географические лексемы (12), встретившиеся только в качестве атрибутивных компонентов, – kчAas ‘залив’ (букв. ‘карман’); s#wt ‘залив’, jekщr ‘предболотье’,jekras ‘местность с предболотьем’; ?Дs ‘травянистое, заболоченное место с кочками’; m#si ‘кочка’; хД\i ‘трясина’; lдt ‘яма’; w6s в значении ‘низина’ (букв. ‘дыра’); jaщk ‘грива (возвышенность с лесом)’; kГras ‘каменистая гора’; rГp ‘гора, горка’. Как и в предыдущей группе, это термины, представленные в микротопонимах, обозначающие, как правило, незначительные по величине объекты, за исключением jekщr и jekras.

Cпецифическими казымскими терминами среди них являются те же jekщr и jekras, а также kГras (заимствованные из языка коми), а кроме того – kчAas (тоже из коми) и w6s в переносных, первоначально им не свойственных географических значениях.

Изучение семантики атрибутивов хантыйских топонимов Казыма дает возможность получить дополнительную информацию о составе географической лексики казымского диалекта, функционирующей в топонимии, и наряду с широко употребительными лексемами выявить редкие термины, мало известные современному населению, – например, такие, как jaщk или?Дs, или не отмеченный в словарях казымский географический термин s#wt.

Б. Характеристика относительного местоположения объектов Пространственные отношения, универсальность которых проявляется в любой топонимической системе, в хантыйской топонимии реализованы не только через ориентацию называемого объекта по известному смежному природному объекту, непосредственно упоминаемому в названии. Они проявляются также и через характеристику относительного местоположения называемого объекта: ниже или выше по течению – Пwщs ‘северный, нижний по течению реки’, n6m ‘южный, верхний по течению реки’, w6t ‘верхний (по течению реки)’ или ‘дальний’; справа или слева – k#m pГlщk ‘наружная сторона’ или ‘правая сторона’, pчrta (pчrti, pчrt) ‘обратный’, ‘левый’; с другой стороны – pa pГlщk ‘другая сторона’; около – хдnщ\n ‘у, около, близ, вблизи’ (послелог), хПSщ\ ‘сторона’, p6\щ? ‘бок, сторона’, ?ч\kщr ‘плечо’, k6r ‘нога’; под (по отношению к возвышенному месту) – #?pi ‘под’ (послелог); сзади – AчA букв.

‘спина’; напротив смежного объекта – NД? ‘вместе’ + jeSa?t ‘напротив’; между двух смежных объектов – k6t букв. ‘промежуток, расстояние’; у вершины – t#j ‘вершина’ или у устья – дw ‘устье’ (букв.

‘дверь’); в конце – д?щ\ ‘конец’ (или ‘начало’), ‘край’, pчti, pчt букв.

‘дно, основание’, p#tщr ‘край’; в середине объекта-ориетира – k6t ‘промежуток’ ‘середина’ (k6tщp, k6t?щp ‘середина’, ‘центр’), sчm букв.

‘сердце’ ‘середина’, также в функции послелога ‘среди, между’; в ряду однородных объектов – д?щ\ ‘начало’, ‘конец’ ‘первый’, k#mit ‘второй’, wetmit ‘пятый’, k6tщp, k6t?щp (редко k6t) ‘средний’, pчti (pчt) ‘дно, конец’ ‘крайний, конечный, последний’.

Как показывает казымский материал, в локативных топонимах наиболее типична привязка к вершине или устью реки, к концу или середине смежного объекта, из пространственных признаков наиболее существенными оказываются ‘средний’ и ‘последний’. Языковыми средствами передачи относительного местоположения географических объектов являются пространственные послелоги, а также ряд существительных в функции послелога, при этом примечательно образное употребление в качестве определений и в функции пространственных послелогов имен существительных, обозначающих части тела.

Иногда, если речь идет о гидронимах, характеристика относительного расположения объектов на местности может быть реализована через указание на объект, к которому или сквозь который направлено движение реки или протоки. Такое указание на смежный объект возможно в хантыйском языке при использовании в составе топонимов глагольных форм – причастий. Так, значение ‘идущий к…’ передается с помощью имени существительного (географический термин или топоним) в форме дательно-направительного падежа + причастие наст. вр. от глагола mчnti ‘идти’. Ср.: jewщ\ ?дra mчnti aj jПхa «Маленькая река, идущая к Окуневому озеру». Примечательно, что в подобных топонимах указывается направление движения против течения реки – от устья к верховью. Эта особенность восприятия движения реки не от вершины к устью, а наоборот, проявляется у ханты не только в топонимии. В беседах с хантыйскими рыбаками, охотниками, оленеводами, мы постоянно замечали именно такую их ориентировку на местности. Происхождение таких представлений, вероятно, восходит к истории освоения рек: обычно реки осваиваются от устья к верховью, что характерно для разных народов и отражается в их топонимических системах.

Существование многих поколений ханты в условиях тайги и тундры выработало у них феноменальную способность ориентировки на местности и прекрасного знания топонимии на значительных пространствах.

Освоенность ханты-оленеводами, рыбаками и охотниками обширной по площади территории региона проявляется в том числе и в детализации пространственных характеристик в хантыйской топонимии.

2. Сведения о свойствах и качествах природных объектов Еще одна ономасиологическая универсалия – номинация по свойствам и качествам называемых объектов реализуется в их квалитативной характеристике, передающейся посредством лексики, содержащей разнообразную информацию А) о внешних и внутренних признаках географических реалий, об особенностях Б) растительного и В) животного мира данной местности.

А. Свойства и качества самих объектов Квалитативные характеристики в хантыйской топонимии разнообразны и представлены очень широко. Самыми частотными из них оказываются aj ‘маленький’(192 топонима) и wДn ‘большой’ (168). Остальные атрибутивы отмечены значительно реже: по степени убывания – sдrщm ‘сухой (мелкий)’ (35), waS ‘узкий’ (29) х#A ‘песчаный’ (27), pa? ‘высокий’ (21), Nar ‘сырой (не горелый)’ (18), хчr ‘чистый (открытый)’ (16) и ‘редкий’ (7), nПwi ‘белый’ (15), kew ‘каменный, каменистый’ (14, + 2 ‘камень’), p#ti ‘черный’ (10), t6t ?ewщm (t6t ?ejщm), t6tщ\ ‘горелый’(9), х6w ‘длинный’ (9), mч? ‘глубокий’ (8), wan ‘короткий’ (6), atщm ‘плохой’ (4) и т.д. Все эти признаки универсальны [Ср.: Муллонен 1984; Кузьмин 2003].

Особо отметим определения, характеризующие особенности почвы:

здесь на первом месте – ‘песчаный’ (42, в том числе х#A – 27, pan –11, sej –3).

В 17 топонимах в атрибутивной части упоминается слово j#\k ‘вода’ с соответствующим определением.

В характеристиках формы объекта (21 топоним) количественно почти равны опосредованные (11) и прямые номинации (10). В основе образности хантыйских топонимов чаще лежат ассоциации с предметами материальной культуры: kчAas ‘карман’ (‘залив’), tПхщt ‘распорка (перекладина) в лодке’ (‘прямая протока’), pПr?i wej ‘рукоятка пешни’, SПхri ‘узкий нож’, j#nti ‘тетива (лука)’, p6t ‘котёл’, Дmpi ‘ковшик’, kenas ‘берестяная бочка’, k6Aщm ‘берестяной сосуд’; даже такая реалия как paw ‘зубец орнамента’ (‘возвышенность’) находит отражение в топонимии. Примеры антропо- и зооморфизма единичны: Пх ‘голова’, wГA ‘лицо’, sap (sap sПrt) ‘шея (перешеек)’, tдr sapщ? ‘журавлиная шея’, д\щt ‘рог’, sГm ‘глаз’, pelki ‘белка’ (вместо ‘хвост белки’) [также ср. рассмотренные выше лексемы, означающие ‘нога’ и ‘плечо’]. Особый случай представляет отражающая форму объекта (болота) номинативная модель ‘луна, месяц’ – t#?щS.

Образные, метафорические названия (например, tПхщt sч\хщm «Распорка (перекладина) в лодке-яр», #nti ?дr «Тетива-озеро», kenas sдjщm «Берестяная бочка-ручей», Nar wГnAщp sч\хщm «Яр с голым (чистым) лицом») составляют специфику казымской топонимии. Такие имена выявляют особенности образного народного видения и характерны для топонимических систем народов, сохраняющих черты традиционного образа жизни.

Из цветовых характеристик природных объектов выявлено 5: ‘белый’ nПwi (15), ‘черный’ p#ti (10), ‘красный’ w6rti (2), ’ржавый’ NД?

(1), ’пестрый’ хчAa\ (1). Первые три из названных признаков входят в ряд общеязыковых универсалий [Муллонен 1994]. Как свидетельствует хантыйский материал, в топонимии признак цвета (цвет воды) выделяется чаще у гидрообъектов и обычно не несет иной смысловой нагрузки.

Исключением является ‘красный’ в топониме w6rti pan «Красный песок» (т.е. ‘коммунистический’). Определение ‘пестрый’ в топониме wan хчAa\ jдхщm ?дr «Озеро короткого пестрого (или «узорчатого») бора»

– либо реальная цветовая характеристика, основанная на зрительном восприятии объекта (пояснение информанта), либо это табуированное указание на обнаруженный медвежий след.

Среди рассмотренных атрибутивных компонентов хантыйских топонимов, дающих информацию о свойствах и качествах природных объектов, наряду с общеизвестной лексикой выявлены лексемы, не зафиксированные в словарях хантыйского языка или отмеченные в других значениях. В их числе: Nчl ‘мелкий’ – уже не употребляющееся, но сохранившееся в топонимии непроизводное прилагательное (в современном языке известна суффиксальная форма нялас); хДnti ‘ил, няша’ ‘илистый’; mГl ‘изгиб’ ‘изогнутый’; mдla ‘голый’; w6s (букв. ‘дыра’, имя облад. w6sщ\) – отмечено в топонимии не только как географический термин-детерминант в значении ‘ручей, проток’, но и как атрибутивный компонент: w6s ‘дыра’ ‘ручей, проток’ ‘проточный’ (об озере); кроме того, w6s также ‘низина’; k6li ‘скользкий, гладкий’ – в топонимии используется для характеристики легко и быстро проходимого места; Nar ‘cырой’ – в топонимии становится синонимом определения ‘не горелый’, которое противопоставляется признаку ‘горелый’ (t6tщ\, или t6t ?ewщm букв. ‘съеденный огнем’).

Б. Флора региона Важное место среди хантыйских топонимов Казыма занимают названия, содержащие информацию о растительном мире края. В атрибутивной части топонимов представлены термины, обозначающие лес и его разновидности, названия деревьев, кустарников и прочих растений, а также лексемы, характеризующие само дерево.

В хантыйской топонимии Казыма выявлено 35 лексем, связанных с информацией о растительном мире края. Исходя из приведенных данных, можно сделать вывод о наиболее частотном в топонимии общем признаке ‘лесной’, реализуемом через термины wДnt (более 40 топонимов), w6r (19 топ.), jдхщm (25 топ.). Из названий конкретных деревьев чаще других встречается лиственница – na\k (более 30 топ.) и береза – s6mщt (17), далее в порядке убывания: кедр – nдхщr j6х (14), сосна – wДnAi (10), ель – хД? (9, но есть еще хД?Ni ‘ельник’ – в 5 топонимах).

Из прочих растений наиболее выделяются tПrб ‘трава’ (10 топ.) и wДA ‘чага’ (8), что связано с важностью их хозяйственного использования.

Наряду с известными лексемами, отмеченными в словарях, благодаря топонимии удалось выявить не зафиксированное для казымского диалекта название мха на озерах – AamщA.

Нельзя не отметить особое отношение ханты к лиственнице и березе как к священным деревьям, а также к мухомору, используемому в шаманских целях.

В. Фауна региона Значительная часть топонимов содержит названия представителей животного мира: рыб, птиц, различных животных – обитателей воды, леса и тундры, многие из которых с глубокой древности имели промысловое значение для местного населения.

Кроме того, многие животные занимают свое место в религиозномифологических представлениях ханты и относятся к священным. В том числе, по представлениям ханты, родовые духи-предки, духи-охранители часто имеют облик животных. Так что в ряде случаев топонимы содержат указания на животное – родовой или семейный тотем. Поэтому в хантыйской топонимии представлены не только названия видов казымской фауны по зоологической классификации. Но при отсутствии дополнительной информации о топониме можно говорить лишь об использовании названий животных для номинации географических объектов.

Для наиболее важных промысловых животных существуют подставные названия – табу, входящие в особый язык охотников, в котором буквально всё, что связано с промыслом, называется иначе, не так, как в обычной речи. Отдельные лексемы из этого языка также находят отражение в топонимии.

Рыбы. Из 16 выявленных в топонимии названий рыб одно обозначает родовое понятие (х6? ‘рыба’), два названия (w6rti х6? ‘красная рыба’ и Nчlщk ‘мелкая рыба’) могут относиться к нескольким видам, остальные 13 обозначают конкретные виды (sПrщх ‘сырок’, SПхщr ‘щокур’, p#Ajan ‘пыжьян’, sдrt ‘щука’ (она же – pГ\k х6? ‘зубастая рыба’ и mП?ti ‘что-то’), pan-nГ ‘налим’, jew ‘окунь’, mewti ‘язь’, ke№Si (= нказым. keS) ‘сорога’, mч?щ\ х6? ‘карась’, букв. ‘озерная рыба’, Nчrki ‘ерш’ (в-казым.), ?ar ‘ерш’ (ср-казым., н-казым.).

И. Н. Шухов отмечал в бассейне Казыма восемь видов ихтиологической фауны: это щука, язь, налим, нельма («встречается не часто»), сырок, ерш, окунь, сибирский елец [Шухов 1915]. Все названные рыбы, кроме нельмы, упоминаются в топонимии. По частотности фиксаций первые три места занимают щука (22: 20 ‘щука’ + 1 ‘зубастая рыба’ + 1 ‘что-то’), сырок (16) и ерш (15).

По наблюдению Р. Радомски, хантыйские гидронимы с компонентом ‘рыба’ или ‘вид рыбы’ составляют самую большую группу среди топонимов, содержащих названия животных . Хантыйская топонимия Казыма подтверждает эту закономерность.

Птицы. На основе имеющихся в нашем распоряжении материалов в составе хантыйских топонимов Казыма выявлено 20 названий птиц.

Это крупные хищные птицы – k6rщk ‘орел’ (‘беркут’?), karщA вид орла:

‘орлан-белохвост’ (или ‘беркут’); хДlщх ‘ворон’; боровая дичь – l6k ‘глухарь’, wa\‘rщ\ ‘(старый?) глухарь’, k6tщri ‘тетерев’, pчstek ‘рябчик’;

водоплавающие – хПtщ\ ‘лебедь’, ?Дnt ‘гусь’, wasi ‘утка’, s#\k вид утки:

‘черная утка’, tдхtщ\ ‘гагара’, lДli вид гагары: ‘маленькая гагара (поганка?)’; другие птицы – pдjtek ‘куропатка’, хчjщp ‘кулик’, Tдw-Tдw вид кулика, хчlew вид чайки: ‘халей’, tдr ‘журавль’, lчS ‘перепел(ка)’ или ‘выпь’, kДk-kДk ‘кукушка’, saw (из saw-ne) ‘сорока’.

Наиболее частотны в топонимии названия уток – основного объекта охотничьего промысла (16, в том числе 9 ‘утка’ + 7 ‘черная утка’) и орла

– особенно примечательной, наиболее крупной птицы (14, в том числе 12 ‘орел’ + 2 ‘орлан-белохвост’); фиксации других названий птиц в топонимии единичны.

Большинство наименований обозначает реальных, обычных птиц. Из духов-покровителей, являющихся в птичьем облике, в топонимии представлены орел, ворон, рябчик и гагара. Ср.: k6rщk t#х?щ\ sдjщm «Ручей с гнездом орла», хДlщх t#х?щ\ wДri «Старица с гнездом ворона» (2 объекта), tдхtщ\ t#хщ? paj «Остров гнезда гагары» – в названиях упоминаются реальные птицы;

k6rщk #ki хдt «Дом Орла-мужчины» – святое место, где ханты поклоняются духу-охранителю рода Вандымовых, крылатому богу – орлу или орлану-белохвосту; хДlщх #ki pДхщr «Остров Ворона-мужчины» – священное место полноватских ханты; pчstek paj «Остров Рябчика» – святое место ветляховских ханты, по представлениям которых рябчик являет облик их духа-покровителя; tдхtщ\ t#хщ? хдwi paj «Плавающий остров гнезда гагары» – одно из священных мест, в названиях которых присутствует образное сравнение называемого объекта (острова в реке, на болоте) с гнездом гагары. Гагара – облик Хинь ики, одного из наиболее почитаемых духов, хозяина царства умерших, Нижнего мира.МАКАРОВА ДАРЬЯ ЮРЬЕВНА ЭВОЛЮЦИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ И СОВЕТСКОГО ГОСУДАРСТВА В 1943–1991 ГГ. (НА МАТЕРИАЛАХ КУРСКОЙ ОБЛАСТИ) Специальность 07.00.02 – Отечественная история Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата исторических наук Курск – 20 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет». Научный руководитель доктор исторических наук, профессор Перевезенцев Сергей Вячеславович. Официальные оппоненты: Гераськин...»

«ОСИПОВ МАКСИМ ЕВГЕНЬЕВИЧ Проблема личности в работах Л.С. Выготского: историкометодологическое исследование 19.00.01 – общая психология, психология личности, история психологии (психологические науки) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук Москва – 2015 Работа выполнена на кафедре общей психологии ГБОУ ВПО «Московский государственный медико-стоматологический университет имени А.И. Евдокимова» Министерства здравоохранения Российской...»

«КОЗЛОВЦЕВА ЕЛЕНА НИКОЛАЕВНА МОСКОВСКИЕ ОБЩИНЫ СЕСТЕР МИЛОСЕРДИЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX – НАЧАЛЕ ХХ ВЕКОВ Раздел 07.00.00 – Исторические науки Специальность 07.00.02 – Отечественная история АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Москва Работа выполнена на кафедре истории России XIX – начала ХХ вв. Исторического факультета Московского Государственного...»

«СТОНОГИНА Юлия Борисовна БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИИ В ЯПОНИИ КАК НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН Специальность 24.00.01 – теория и история культуры (культурология) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии Москва – 201 Работа выполнена на кафедре японского, корейского, индонезийского и монгольского языков Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный институт международных...»

«Карева Дарья Олеговна Средиземноморская политика Франции в конце XX – начале XXI вв. Раздел 07.00.00 – исторические науки Специальность 07.00.03 – всеобщая история (новое и новейшее время) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Москва – 2015 Работа выполнена на кафедре новой и новейшей истории стран Европы и Америки исторического факультета Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования...»

«Фролова Евгения Львовна ЭТНОСОЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ИМЕНИ В ТРАДИЦИОННОЙ ЯПОНИИ Специальность 07.00.07 – Этнография, этнология и антропология Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Томск 20 Работа выполнена на кафедре востоковедения Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Новосибирский национальный исследовательский государственный университет» Научный руководитель: доктор...»

«Тетёкин Вячеслав Николаевич Массовые демократические организации Южной Африки в борьбе против режима апартеида (1976 – 1991 гг.) Специальность 07.00.03 – Всеобщая история Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук Москва – 201 Диссертация выполнена в Центре исследований Юга Африки Федерального государственного бюджетного учреждения науки Института Африки РАН доктор исторических наук Научный консультант: Шубин Владимир Геннадьевич Федеральное...»

«Мещеряков Константин Евгеньевич Эволюция внешней политики Российской Федерации в Центральной Азии в 1991–2012 гг. Специальность 07.00.15 – история международных отношений и внешней политики Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук Санкт-Петербург - 201 Работа выполнена в Санкт-Петербургском государственном университете.Научный консультант: Бурков Владимир Германович, доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой международных...»

«Миряшева Екатерина Владимировна СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СЕВЕРОАМЕРИКАНСКИХ ШТАТОВ В ПЕРИОД ФОРМИРОВАНИЯ АМЕРИКАНСКОГО ФЕДЕРАЛИЗМА (XVII – СЕРЕДИНА ХХ ВВ.) 12.00.01 - теория и история права и государства; история учений о праве и государстве АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора юридических наук Саратов 201 Работа выполнена в Федеральном государственном образовательном учреждении высшего образования «Российский государственный университет правосудия»...»

«Татьяна Николаевна Коробейникова ЭВОЛЮЦИЯ СИСТЕМЫ УДАРНОГО ВОКАЛИЗМА В СВЕТЕ СИНХРОННЫХ ДАННЫХ (НА МАТЕРИАЛЕ КАЙСКОГО ГОВОРА ВЕРХНЕКАМСКОГО РАЙОНА КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ) 10.02.01. – русский язык АВТОРЕФЕРАТ Москва, 201 Работа выполнена в отделе диалектологии ФГБУН «Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН» Научный руководитель: кандидат филологических наук,...»

«Ермаков Андрей Александрович РАЗВИТИЕ АСИММЕТРИЧНОГО КОНФЛИКТА ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ С РАДИКАЛЬНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ ХАМАС И «ХЕЗБОЛЛА» (2006–2012 гг.) Специальность 07.00.15 – История международных отношений и внешней политики АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Нижний Новгород – 2015 Работа выполнена на кафедре зарубежного регионоведения и локальной истории Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего...»

«МАХИР ХАМЕД ДЖАСИМ МОХАММЕД АЛЬ-НУРА ИРЛАНДСКИЙ ВОПРОС В ГОСУДАРСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ У. ГЛАДСТОНА 1868-1900 ГГ. Специальность 07.00.03 – всеобщая история (новая и новейшая история) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Курск – 201 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет». Научный руководитель доктор исторических наук, профессор Мирошников Александр Викторович. Официальные оппоненты: Малкин...»

«Махнёв Станислав Дмитриевич ОСОБЕННОСТИ ДВУСТОРОННИХ ОТНОШЕНИЙ СИРИИ СО СТРАНАМИ БЛИЖНЕГО ВОСТОКА В ПЕРИОД 1991-2014 ГГ Специальность 07.00.15 – история международных отношений и внешней политики АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Нижний Новгород – 201 Работа выполнена на кафедре истории и политики России Bнститута международных отношений и мировой истории Федерального государственного автономного образовательного учреждения...»

«ТАДЫШЕВА Наталья Олеговна ВЛИЯНИЕ ХРИСТИАНИЗАЦИИ НА СЕМЕЙНУЮ ОБРЯДНОСТЬ КОРЕННЫХ НАРОДОВ ГОРНОГО АЛТАЯ Специальность 07.00.07 – Этнография, этнология и антропология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Томск – 2010 Работа выполнена на кафедре археологии и исторического краеведения ГОУ ВПО «Томский государственный университет» Научный руководитель: доктор исторических наук, профессор Шерстова Людмила Ивановна Официальные оппоненты:...»

«Малькова Инна Николаевна СЕМЕЙНАЯ ИСТОРИЯ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ МАТЕРИНСКОГО ОТНОШЕНИЯ 19.00.01 – общая психология, психология личности, история психологии АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук Ярославль – 2015 Работа выполнена на кафедре общей и социальной психологии ФГБОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского» Научный руководитель: доктор психологических наук, профессор, профессор...»

«Илюшечкина Екатерина Викторовна ГЕОГРАФИЯ ДИОНИСИЯ ПЕРИЭГЕТА В КОНТЕКСТЕ АНТИЧНОЙ ЭТНОИСТОРИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ Специальность: 07.00.03 – «Всеобщая история» (история древнего мира) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Москва Работа выполнена в Центре «Восточная Европа в античном и средневековом мире» Институте всеобщей истории РАН Научный руководитель – доктор исторических наук А. В. Подосинов Официальные оппоненты – доктор исторических...»

«ГРИБАНОВА Вероника Александровна фОРмИРОВАНИе ГРАждАНскОй АктИВНОстИ студеНческОй мОлОдежИ В ВОспИтАтельНОй РАБОте ВузА 13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования АВтОРефеРАт диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Волгоград - 2015 Работа выполнена в Таганрогском институте имени А.П. Чехова (филиале) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Ростовский государственный...»

«Бежевец Дмитрий Александрович Комплексный подход к духовно-нравственному воспитанию младших школьников и подростков 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования Автореферат диссертации на соискание учной степени кандидата педагогических наук Москва 2015 Работа выполнена на кафедре педагогики Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Московского государственного областного университета Хроменков Петр Александрович,...»

«МАРГАРЯН Татьяна Дмитриевна СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ РОССИЙСКО-АВСТРАЛИЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ В 1991-2011 ГОДЫ. Специальность 07.00.02 – Отечественная история АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Москва 201 Работа выполнена на кафедре истории России Российского университета дружбы народов доктор исторических наук, профессор Научный руководитель: Пономаренко Людмила Васильевна доктор исторических наук Официальные оппоненты: Гаврилов Александр...»

2016 www.сайт - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, диссертации, конференции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам , мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Казым

Бассейн Оби
Характеристика
Длина
Бассейн
Расход воды
Исток
- Местоположение
- Координаты
Устье
- Координаты
Страна

Россия Россия

Регион
Район
К:Реки по алфавиту К:Водные объекты по алфавиту К:Реки до 1000 км в длину Казым Казым

Длина реки - 659 км, площадь её водосборного бассейна - 35 600 км² . Протекает по северной части Западно-Сибирской равнины . Долина сильно заболочена; русло извилистое. Питание главным образом снеговое. Замерзает в начале ноября, вскрывается во 2-й половине мая. Судоходна на 250 км. В бассейн Казыма входят два крупных озера - Сорумлор и Саран-Хо-Лор .

Напишите отзыв о статье "Казым"

Примечания

Литература

  • Дмитриева Т. Н. Топонимия бассейна реки Казым. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005. - 580 с.

Ссылки

  • Казым // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.

Отрывок, характеризующий Казым

– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Найти

Значение слова казым

казым в словаре кроссвордиста

Энциклопедический словарь, 1998 г.

казым

река на севере Зап. Сибири, правый приток Оби. 659 км, площадь бассейна 35,6 тыс. км2. Средний расход воды ок. 267 м3/с. Судоходна на 250 км от устья.

Казым

река в Тюменской области РСФСР, правый приток р. Обь. Длина 659 км, площадь бассейна 35 600 км2. Протекает по северной части Западно-Сибирской равнины. Долина сильно заболочена; русло извилистое. Питание главным образом снеговое. Замерзает в начале ноября, вскрывается во 2-й половине мая. Крупные притоки слева ≈ Амня, Лыхн. Судоходна на 250 км.

Википедия

Казым

Казы́м - река в России, протекает по территории Белоярского района Ханты-Мансийского автономного округа, правый приток Оби.

Длина реки - 659 км, площадь её водосборного бассейна - 35 600 км². Протекает по северной части Западно-Сибирской равнины. Долина сильно заболочена; русло извилистое. Питание главным образом снеговое. Замерзает в начале ноября, вскрывается во 2-й половине мая. Судоходна на 250 км. В бассейн Казыма входят два крупных озера - Сорумлор и Саран-Хо-Лор.

Казым имеет длительную историю освоения. С XIV в. здесь существовало Казымское княжество – хантыйское территориально-родовое объединение. Несмотря на множество версий, происхождение названия реки точно не установлено.

Берёт начало из оз. Казымтайлор в Сибирских Увалах на высоте 150 м. Общее направление течения реки – с востока на запад. Казым впадает в рукав Горная Обь ниже с. Полноват двумя рукавами. Основной, левый и более короткий, рукав (длина 8 км), в свою очередь, делится на протоки Неводная и Судоходная. Длина реки 659 км (по другим данным 710 км), площадь бассейна 35,6 тыс. км 2 – 11 по площади бассейна и 13-й по длине приток Оби. Казым принимает 65 притоков , главные из которых: Тапрыюган (правый), Амня , Лыхн (Лыхма), Сорум, Помут (левые).

Бассейн (протяжённость с запада на восток 290 км, с севера на юг – 180 км) имеет пологовогнутую форму. Его центральная часть относится к Нижнеобской низменности – заболоченной озёрно-аллювиальной низине, покрытой низкорослой елово-лиственичной северной тайгой; периферию образуют пологоувалистые возвышенности с высотами 150–220 м – Полуйская, Северные Увалы, Белогорский материк, сложенные мореной, морскими песками и глинами и занятые тундрой и редкостойными лиственично-елово-кедровыми и сосновыми лесами. В поверхностных отложениях преобладают пески. Заболоченность бассейна 25–35%, заозёренность – 11%. В бассейне Казыма два крупных озера – Сорумлор и Саран-Хо-Лор. В бассейне развита многолетняя мерзлота.

Долина в верховьях и нижнем течении выражена слабо, в среднем течении ящикообразная, шириной 3–4 км, между г. Белоярским и пос. Верхнеказымским асимметричная, с высоким левым бортом. Высота коренных берегов 5–20 м. Пойма низкая (2–2,5 м), шириной 0,5–2 км, в нижнем течении до 15 км, песчаная, заболоченная, покрыта лиственным и хвойным лесом; затопление поймы почти ежегодное.

Питание реки преимущественно снеговое, в меньшей степени подземное. Река отличается коротким (1–1,5 месяца) половодьем , проходящим в мае–июне. Размах колебаний уровней воды – 2–3,5 м. Межень с конца июня, устойчивая и длительная, в отдельные годы прерывается дождевыми паводками . Река сильно мелеет, обнажаются широкие песчаные побочни перекатов ; в отдельные годы выше устья р. Амни становится непроходимой даже для мелких судов. Река замерзает в конце октября – начале ноября, вскрытие ото льда происходит в середине мая, и 6–7 месяцев Казым находится подо льдом. Среднемноголетний расход воды около 80 м 3 /с (около 2,525 км 3 /год). Максимальные расходы достигают 600–700 м 3 /c, минимальные – 12–15 м 3 /с. Мутность реки мала и на пике половодья составляет 20–40 г/м 3 .

Русло реки меандрирующее , сильно извилистое (коэффициент извилистости 2,3), в нижнем течении с пойменно-русловыми разветвлениями и пойменной многорукавностью. Ширина в верхнем течении реки менее 20 м, в среднем (между городами Юильском и Казымом) – 80–120 м, в нижнем течении – 250–400 м, вблизи устья – 1200 м. При впадении в Обь образует разлив (Казымский Сор) шириной 7 км. В русле много подвижных песчаных кос, перекатов, отмелей, широких (до 200 м) побочней. В период высоких уровней на Оби устьевой участок Казыма, протоки Неводная, Судоходная и Казымский сор находятся в подпоре, что способствует образованию на этом участке множества осерёдков и отмелей. Глубины на плёсах до 4–6 м, на перекатах – 0,7–1,5 м, выше устья Амни – местами менее 20 см. Средний уклон 0,12‰, течение спокойное и плавное, скорость течения в половодье 1–1,2 м/с, в межень – 0,5–0,7 м/с. Наносы – мелкозернистый заиленный песок, местами в русле имеются валунные высыпки с диаметром валунов 2–3 м и глинистые печины.

В реке обитают рыбы 42 видов, наиболее ценные: окунь, язь, щука, стерлядь, нельма, сиг, муксун.

Казым судоходен на 80 км от устья (до пос. Белоярский), в половодье – на 188 км (до с. Верхнеказымск). Для мелких судов в половодье доступен 250 километровый участок ниже с. Юильск. Судоходство регулярное, река используется для завоза грузов к газовым месторождениям и перевозки минерально-строительных материалов. Между г. Белоярском и пос. Приобье на Оби организовано пассажирское сообщение.

В средней и нижней части долины Казыма с 1970-х гг. развёрнута газотранспортная инфраструктура, связанная с транспортировкой газа из ямальских месторождений в Европейскую часть России. Реку и пойму пересекают магистральные газопроводы, вдоль которых были построены компрессорные станции («Сорум», «Сосновка», «Верхнеказымская», «Новоказымская», «Казымская», «Бобровская») и трассовые посёлки со всей необходимой социально-бытовой инфраструктурой. С 1980-х гг. в бассейне Казыма эксплуатируются многочисленные нефтегазовые месторождения: Кислорское, Верхне-Казымское, Ватлорское, Северо-Ватлорское, Сурьёганское, Ветсортское, Верхне-Лунгорское, Лунгорское нефтяные; Пахромское газоконденсатное и др. Проложены зимники, автодороги, создана сеть разведочных и эксплуатационных скважин, технологических площадок. Сохраняются традиционные отрасли хозяйства (оленеводство, рыболовство, звероводство, сбор дикоросов), в посёлках имеются предприятия по производству продуктов питания, строительных материалов, бытовых, коммунальных и социальных услуг. На реке находятся: г. Белоярский, посёлки Казым, Полноват, Сорум; деревни Юильск, Амня и др. В 1995 г. в среднем течении реки создан биологический заказник регионального значения «Сорумский» с целью сохранения популяции лося. Система озёр Ай-Новы-Йинг-Лор и Ун-Новы-Йинг-Лор у г. Белоярского в 1996 г. признана памятником природы окружного значения.