Синтаксические омонимы. Синтаксическая синонимия и омонимия. Xlviii. параллельные синтаксические конструкции

Семинар №4

Синтаксическая синонимия и омонимия
1 Даны предложения, которые допускают два варианта толкования. Раскройте двойной смысл этих предложений путем перефразирования. (см. пример «Стихи Нелли») Объясните причину двусмысленности, заключенной в этих предложениях .

I. 1. На другой стороне улицы я увидела приятеля Андрея.2.К чаю мы заказали пирожные с орешками. 3. В это воскресенье они пришли к нам с Ольгой. 4. Знакомые студентки пригласили нас в гости. 5. Мы подготовили переиздание популярных романов о любви знаменитого французского писателя. 6 На беду (,) откликнулись французские бизнесмены. 7. Он умеет заставить себя слушать. 8 Петр приглашен в фирму директором. 9. Наши друзья вернулись из командировки в Будапешт. 10.Я знал его маленьким мальчиком.11. Ей нельзя читать это.

II. 1.Фиолетовые руки на эмалевой стене Полусонно чертят звуки В звонко-звучной тишине (Бр.).2.Тень отбрасывает предмет, тень отбрасывает людей (Вознесенский). 3.А птичий свист везде сменил покой (У. Шекспир, пер. Б.Пастернака). 4. и дикие запахи бродячих зверей сменили запах цветов и трав (Гум.) 5. послал Эврисфей за поясом Геракла (Кун) 6.В комнате хозяйки пьют кофе. (Купр.) 7. И ближе, ближе все звучал Грузинки голос молодой...(Л.) 8.Давно отверженный блуждал В пустыне мира без приюта.(Л.) 9.Торговка вяленой воблой торчала между ящиками. (Кат.) 10. Из землянки с фонарями вылезли три офицера и три юнкера в тулупах.(Булг.).

2 . Подберите синтаксические синонимы к данным предложениям. Как нужно изменить синтаксическую структуру данных предложений, чтобы получить синонимичные предложения?

1.Грушницкий со своей шайкой бушует каждый день в трактире. (Л.). 2.Я с нею встретился случайно... (Сев.) 3.Кареты не было видно. (Алд.) 4. Кафе посещалось преимущественно философами. (Паст.) 5. Николушке торопиться было некуда. (А.Н.Т)

3 Даны следующие модели словоформ (синтаксем). При определенных условиях словоформы а) и б), объединенные под одним номером, могут быть синонимичны. Придумайте 5 предложений (по числу номеров в задании), в синтаксической структуре которых словоформа а) могла бы без ущерба для смысла меняться на словоформу б).


    1. а) по + сущ. в Д.п. б) в + сущ в В.п.

    2. а) под + сущ. в В.п б) под + сущ в Т.п.

    3. а) о+ сущ. в П.п б) про + сущ. в В.п.

    4. а) от+ сущ. в Р.п. б) сущ.в Т.п.

    5. а) на+ сущ. в П.п б) сущ.в Т.п.
4 .Выделите основные значения словоформ (синтаксем) от + Р.п. существительного. Для этого трансформируйте обороты с родительным падежом в какую-либо другую синтагму так, чтобы сохранился смысл словосочетания. Разбейте на группы словосочетания в зависимости от значения данной конструкции.

Образец:

^ Свет от лампы – Лампа - источник света. Здесь от + Р.п, имеет значение источника. Источник: свет от лампы.

Скука от безделья – Безделье причина скуки. Здесь от + Р.п . имеет значение причины. Причина: скука от безделья .

пуговица от пальто, дорога от храма, ключ от двери, лекарство от любви, запах от сирени, тепло от камина, время от полуночи, тень от деревьев, крышка от чайника, талант от бога, рецепт от врача, ошибки от рассеянности, польза от занятий, музыкант от природы, неурожай от засухи, письмо от родителей, выгоды от предприятия, путь от моря, средство от простуды, великан от рождения.

Какие значения конструкции от+Р.п. не были представлены в примерах? Обратитесь к книге Г.А. Золотовой «Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса» (М, 2001.)

5 Трансформируйте данные предложения в словосочетания, соответствующие модели с сущ. + сущ. в Р. п. Какие значения конструкции с родительным падежом существительного без предлога позволяют увидеть полученные вами трансформации?

1.Колеса скрипят. 2.Ребенок плачет.

3.Дом принадлежит отцу.4. Книги принадлежат другу.

5.Дверь – часть дома. 6. Обложка – часть журнала.

7.Вино в бокале.8. Молоко в стакане.

9.Кошки любопытны.10. Девушка красива.

11.Груз отправлен.12. Учебник издан.

6 .В нижеследующих предложениях творительный падеж существительного имеет разные значения. Выделите основные значения творительного падежа. Для этого трансформируйте оборот с Т.п. в какую –либо другую синтаксическую конструкцию с сохранением смысла. (Например: Он расколол орех щипцами – Он расколол орех при помощи щипцов . В этом случае проявляется инструментальное значение Т.п.). Сгруппируйте предложения в зависимости от значения синтаксической конструкции с Т.п. Сравните полученные вами результаты со значениями беспредложного существительного в Т.п. в словаре Г.А. Золотовой. (Г.А. Золотова «Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса» , М, 2001).

1.Машина рванулась с места сразу на полной скорости, веером разворачиваясь, кинула огни (…) 2.Пахнет полынью –живой и мертвою водою . 3.Деревья, закутанные инеем и снегом , взблескивают синими алмазами. 4.Серою нечистою мутью начинался рассвет.5 Впереди лежало село Махмытка, - в юности, студентом, я ездил сюда (…) 6.Проводник монументом встал в дверях, неподвижный, с салфеткой в руках. 7.Мели ветры белыми метелями , застилались поля белыми порошами, сугробами , задымили сизыми дымами избы. 8.Уже исчезли рожки пригородных трамваев, уже разбегались овцами в собачьем визге деревенские избы. (Пильн.) 9.(..) Воздух был напоен электричеством . (Л.)10. Спустясь в середину города я пошел бульваром , где встретил несколько печальных групп, медленно подымавшихся в гору. (Л.)11. (…)Теперь я только хочу быть любимым , и то очень немногими .(Л.) 12. (…)Ее густые волосы были собраны под ночным чепчиком, обшитым кружевами . (Л.) 13.Казак вздумал воспользоваться передышкой и двинулся карьером. (Бабель)14. Старик состоял аргентинским консулом и председателем биржевого комитета.(Бабель)15. Наш обоз шумным арьергардом растянулся по шоссе. (Бабель) 16. Иду я влажным лугом, томят меня печали (Солог.) 17. Душою чистой и незлобной Тебя создатель наградил (Солог.).18.Он таращил глаза, размахивал оружием, уверяя, что это восьмой леопард, которого он убьет…(Гум.) 19.Корабельный кок, вооружившись топором , стал рубить ей (акуле) голову (Гум.).

7. Даны слова, к которым можно подобрать конверсивы:

продавать, выше, содержаться употреблять, выиграть, повиноваться, принадлежать, изучать, вмещать, гостить .

Составьте конверсивные пары с данными словами.

Придумайте одинаковые по смыслу предложения с конверсивами в роли сказуемого. Объясните, почему предложения с конверсивами получаются одинаковыми по смыслу.

Образец: Глагол бояться имеет конверсив страшить . Предложение Я боюсь тигра означает то же самое, что предложение Тигр страшит меня. Глаголы бояться и страшить отражают одну и ту же ситуацию , но в качестве подлежащего и дополнения выбирают каждый своего участника ситуации.

^ Бояться = страшить

Х Y Y Х

я тигра тигр меня
8 Укажите синтаксические актанты сказуемых (предикатов) . Преобразуйте активные конструкции в пассивные (I). Преобразуйте пассивные конструкции в активные(II) . Сделайте разбор по членам полученных пар предложений. Какие актанты могут включаться в позицию подлежащего в пассивных конструкциях? Полученные результаты запишите в таблицы (см. образец).

Образец:

^ Архитектор построил дом.

Дом построен архитектором.

I. 1.Ветер качает деревья. 2. Мороз сковал льдом озеро. 3. Солнце озарило поляну.4. Время разрушает древние постройки. 5.Снег покрыл землю. 6.Ливни размывают железнодорожные насыпи.7. Молния расщепила дерево. 8. Корабль доставил нас на остров.

II. 1.Колонны здания соединяются аркой. 2.Река и озеро соединены каналом. 3.Вся комната осветилась горящей свечой. 4.Город был окутан густым туманом. 5.Окна старого дома закрыты ставнями. 6.Стены собора расписаны известным художником.7. Площадь была освещена огнями.

Лексемы, омонимичные по форме слова, но различающиеся синтаксической ролью: матери (им.п., мн.ч.) отвечают - матери (д.п., ед.ч.) отвечают .

  • - Нарушение связи между членами простого предложения - Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Примеры ошибок: Выставка-просмотр открыт ежедневно. Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно...

    Правила русского правописания

  • - члены предложения, обозначающие реальные актанты...
  • - в семиотике отношения между знаками...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - преобразование синтаксического рисунка предложения, замена одной синтаксической конструкции другой или перегруппировка членов предложения без нарушения смысловой структуры фразы и смещения логического ударения...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - преобразование синтаксической структуры предложения или одного синтаксического типа предложения в другой...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Тип диалектизмов, имеющих иную сочетаемость, нежели их эквиваленты в литературном языке: жили о реку – жили около реки, вы́йтить на пе́нзия – выйти на пенсию...

    Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • - Понятный каждому - понятный для каждого, приверженность науке - приверженность к науке. Дублеты словообразовательные. Беретик - березняк, речонка - речушка. Дублеты стилистические...
  • - Конструкции, близкие по значению, но выраженные различными синтаксическими единицами. Обычно образуются придаточными предложениями и членами простого предложения, чаще всего - обособленными оборотами...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Лингвистические категории, выражающие зависимость одних форм в высказывании от других. Падеж у имен существительных; падеж, число и род у имен прилагательных...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Отношения между компонентами словосочетания и отношения между членами предложения...

    Словарь лингвистических терминов

  • - см. синонимические конструкции...

    Словарь лингвистических терминов

  • - 1) Сложносочиненные предложения, в состав которых входят сложноподчиненные предложения. Комната, в которую мы вошли, была разделена барьером, и я не видел, с кем говорила и кому униженно кланялась моя мать...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Тип диалектизмов, имеющих иную сочетаемость, нежели их эквиваленты в литературном языке: жили о реку – жили около реки, выйтить на пензия – выйти на пенсию...
  • - Лексемы, омонимичные по форме слова, но различающиеся синтаксической ролью: матери отвечают - матери отвечают...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Вид речевых ошибок, заключающихся в неверном построении словосочетаний, простых и сложных предложений, текстов...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Структуры, в которых предполагаемый агенс характеризуется обобщенностью, а не неизвестностью, неопределенностью, как в художественной и разговорной речи: В биологии часто пользуются понятием экосистемы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

"омонимы синтаксические" в книгах

Синтаксические раздумья

Из книги Колымские тетради автора Шаламов Варлам

Синтаксические раздумья Немало надобно вниманья, Чтобы постичь накоротке Значенье знаков препинанья В великом русском языке. Любая птичка-невеличка Умела истово, впопад Сажать привычные кавычки Вокруг зазубренных цитат. И нас сажали в одиночки, И на местах, почти

4.3. Синтаксические кальки

Из книги Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) автора Зеленин Александр

4.3. Синтаксические кальки У. Вайнрайх предложил отличать однословные заимствования от явлений интерференции, в которую вовлечены сложные слова или словосочетания (фразы). Во-первых, он упоминает так называемые «заимствованные переводы» (loan translations): все элементы

Синтаксические ошибки

Из книги Деловая переписка: учебное пособие автора Кирсанова Мария Владимировна

Синтаксические ошибки 1. Ошибки, связанные с несоответствием контекста и порядка словРассмотрим три примера: 1) К 20 декабря завод «Прогресс» выполнил план; 2) Завод «Прогресс» выполнил план к 20 декабря; 3) К 20 декабря выполнил план завод «Прогресс».В первом предложении

XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции

Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции § 211. Причастные обороты 1. В современном литературном языке не употребляются формы на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), например: «вздумающий составить», «попытающийся уверить», «сумеющий

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ Синтаксический строй русского языка создает ряд особых конструкций, которые характеризуются общностью заключенного в них содержания при различном грамматическом оформлении. Например: студент сдал зачеты - студент,

Омонимы

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ОМ) автора БСЭ

6.42. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола

автора Гусева Тамара Ивановна

6.42. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета как процесс. Когда говорят, что глагол обозначает действие, то имеют в виду не только механическое движение (ходит, бегает), но и

6.81. Предлоги и их синтаксические функции

Из книги Современный русский язык. Практическое пособие автора Гусева Тамара Ивановна

6.81. Предлоги и их синтаксические функции Предлоги относятся к служебным частям речи, связывающим между собой члены предложения. В отличие от союзов предлоги связывают неоднородные слова в предложении, т.е. выражают подчинительные связи. Они не могут связывать

2.1. Синтаксические правила

Из книги Программирование на языке Пролог автора Клоксин У.

2.1. Синтаксические правила Синтаксические правила языка описывают допустимые способы соединения слов. В соответствии с нормами английского языка предложение «I see a zebra» («я вижу зебру») является синтаксически правильным в отличие от предложения «zebra see I а» («зебра видит

1.1.3. Синтаксические выделения

Из книги Программирование для Linux. Профессиональный подход автора Митчелл Марк

1.1.3. Синтаксические выделения Помимо форматирования программного кода Emacs упрощает чтение файлов, написанных на C/C++, выделяя цветом различные синтаксические элементы. Например, ключевые слова могут быть выделены одним цветом, названия встроенных типов данных - другим, а

Синтаксические шаблоны

Из книги Firebird РУКОВОДСТВО РАЗРАБОТЧИКА БАЗ ДАННЫХ автора Борри Хелен

Синтаксические шаблоны Некоторые фрагменты кода представляют синтаксические шаблоны (syntax patterns), то есть модели кода, которые демонстрируют обязательные и необязательные элементы синтаксиса операторов SQL или команд командной строки.Для синтаксических шаблонов

Синтаксические проблемы

Из книги Как функции, не являющиеся методами, улучшают инкапсуляцию автора Мейерс Скотт

Синтаксические проблемы Возможно что Вы, как и многие люди, с которыми я обсуждал эту проблему, имеете представление относительно синтаксического смысла моего утверждения, что не методы и не друзья предпочтительнее методов. Возможно, что Вы даже "купились" на мои

3.6. Омонимы

Из книги Рекламный текст. Методика составления и оформления автора Бердышев Сергей Николаевич

3.6. Омонимы Синонимы тесно связаны с антонимами благодаря своей способности к образованию синонимических рядов и эффекту многозначности слов. Впрочем, о многозначности слов следует рассказать подробнее, а для этого нужно, в первую очередь, познакомиться с

Синтаксические средства высказывания

Из книги Лекции по общей психологии автора Лурия Александр Романович

Синтаксические средства высказывания Не всякое сочетание двух или нескольких слов создает осмысленную систему или предложение.Лингвистика знает ряд объективных средств, которыми располагает язык, превращающий сочетание слов в осмысленное высказывание.В развитых

Сложные синтаксические структуры

Из книги Язык и сознание автора Лурия Александр Романович

1. В «чистом виде» синтаксическая омонимия встречается редко, обычно она сочетается с лексической омонимией или полисемией. Механизм шуток, обыгры­вающих синтаксическую омонимию, прост: синтаксическая конструкция «прики­дывается» чем-то одним, заманивая слушателя на проторенный, но ложный путь, а потом, с расширением контекста, маска сбрасывается.

Примеры:

Рина Зеленая изобрела прекрасное средство от бессонницы-.

Омонимия обстоятельства времени и комплетива, указывающего на объем, гра­ницы действия.

2. Говорящие осознают, что связи слов в предложении различаются по силе, что среди них есть связи обязательные и факультативные. Так, для глагола есть связи предикативная (кто ест) и комплетивная (что ест) - обяза­тельны, а остальные (когда, где, как, почему, в присутствии кого и т. п.) - факуль­тативны. В случае омонимии, естественно, предпочтительна сильная связь. По­этому в предложении Художник рисует зиму мы понимаем зиму как комплетив (что рисует), хотя, вообще говоря, элемент зиму можно было бы понимать и как обстоятельство, указание на продолжительность действия (‘в продолжение зи­мы’). Нередки, однако, исключения из этого правила, и вот они-то и подвергаются обыгрыванию, ср.:

Один немец, член нашей Академии наук, переводя что-то с русского на немецкий, фразу «он женился на Красной горке» перевел таким образом-. «Ег heiratete die m-lle Krasnaja Gorka» (А. Чехов, Красная горка).

Приведем примеры синтаксической омонимии разного типа.

(1) [Мальчика спрашивают о сестре]: - Что же твоя Иришка с петухами ложит­ся?- Она с петухами не ложится - они клюются: она одна в свою кроватку ло­жится (К. Чуковский, От двух до пяти) - омонимия комитативной конструкции, указывающей на совместное действие или состояние, и обстоятельства времени.

(2) Я- в пирожковую:

«Дайте нам с другом

С мясом, с капустой, с повидлом и луком».

А иностранец по имени Билл Был с нами рядом и всех удивил:

«Дайте,-сказал он, пожалуйста, с луком,

С мясом, с капустой, с повидлом и с другом...»

(А. Кушнер, по: [Береговская 1984])

Омонимия комитативной и атрибутивной конструкций.

(3) И долго буду тем любезен я и этим... (В. Вишневский) - омонимия двух разных комплетивов (любезен кому и любезен чем).

(4) [Разговор редактора с военным журналистом]- Какую вы написали стран­ность: «Австрийцы беспрерывно стреляли в русских из блиндажей, направляя их в них». Что значит «их в них»? (А. Аверченко, Специалист по военному делу) - омонимия обстоятельства места, указывающего на исходную точку, и обстоя - тельства-инструментива.

(5) - Ты что это там, Маничка, так громко читаешь!?

Историю, мама.

Так читай про себя.

Да в Истории,мамочка, променя ничего не написано (Журн. «Сатирикон»).

(6) -Внемли, о дитя! Этой трагической саге, этой страшной истории с хвости­ком тысяча лет! - сказала она [Мышь]. «Истории с хвостиком?»-удивленно переспросила Алиса, с интересом поглядев на мышкин хвостик (Л. Кэрролл, Али­са в стране чудес, в пер. Б. Заходера).

(7) [Обвиняемый - защитнику]: «Я знаю, что существуют очень веские доводы про­тив моей невиновности, но у меня есть пятьдесят тысяч долларов».

«Как ваш защитник,-перебил его юрист,-могу вас заверить, что с этой суммой вы в тюрьму не попадете». Так оно и вышло. Ко времени вынесения приговора у фер­мера не осталось ни цента. Омонимия обстоятельственной группы со значени­ем обоснования (= ‘благодаря наличию этой (крупной) суммы’) и комитативной группы (= ‘имея при себе эту сумм/).

(8) - Гольдберг, за вами рубль!

(9) Как плохо, что победы всегда за нами! (Г. Малкин).

(10) [Разговор начинающего поэта с критиком]:-Как Вы находите мои стихи?- Обычно, перелистывая номера старых журналов (D. Buttler).

(11) - Хорошо ли в Армении с мясом?

С мясом в Армении хорошо, а без мяса в Армении очень плохо!

(12) - Что было раньше-яйцо или курица?-Раньше было все!

(13) [При дворе прусского короля Фридриха И]: Самым ужасным преступлением здесь считалось опоздание на официальные приемы, чем Вольтер особенно гре­шил (...) когда однажды он появился в разгар какого-то званого обеда, король молча встал из-за стола и написал мелом на мраморной плите камина". «Воль­тер-первый осел». Прочитав написанное, Вольтер дописал внизу". «Фридрих Второй» (Музей остроумия).

(14) Дикари - миссионеру: -Но, пан миссионер, домой еще рано, оставайтесь лучше у нас на обед! (D. Buttler). Ср. также стихи Э. Успенского:

(15) Людоеда людоед Приглашает на обед.

На обед попасть не худо,

Но отнюдь не в виде блюда.

(16) «Куда вы попадете, если воткнете нож между четвертым и пятым ребром?» - спрашивает профессор на экзамене у студента-медика.-«В тюрьму»,- отве­чает, не задумываясь, последний (3. Фрейд 1925).

(17) -Вы прелестно играете... Скажите, это скрипка Страдивариуса?-Нет, моя собственная! Подчеркивается многозначность атрибутивной конструкции с ро­дительным падежом существительного: она может указывать и на создателя, и на владельца. Однако, автором шутки, кажется, не замечено другое: вторая реплика также может пониматься по-разному. Прилагательное моя также может указы­вать здесь не только на владельца, но и на мастера, изготовившего скрипку.

(18) Рабский поступок-не всегда поступок раба (Г. Лихтенберг) - родительный принадлежности не всегда синонимичен притяжательному прилагательному.

(19) -Выуверены, что вот этот щенок будет подходящим подарком для моей ма­ленькой племянницы?

Безусловно, мадам. Он очень добр и доверчив, ест всё подряд и особенно лю­бит детей.

(20) Плетется «рысью» из пушкинского «Зима. Крестьянин, торжествуя»» можно понять плетется «какрысь», как (...) и перевел какой-то из немецких переводчи­ков (А. Измайлов, Пятна на солнце).

(21) Какой-то господин,участник похоронной процессии, обратился к соседу. «Вы не скажете, кто покойник?» - «Точно не знаю. Думаю, что как раз тот, что едет в передней карете» (Жюль Ренар, по «Ларец острословов»). Шутка основана на двузначности конструкции Кто X?: 1) ‘Кем был покойник (имя, профессия и т. п.)?’; 2) ‘Кто из едущих - покойник?’ (или: ‘Где покойник?’).

(22) Один из директоров Конвента, Ревбелль спрашивает у Талейрана, министра иностранных дел: «Как идут внешние дела, г-н министр?» - «Да вкривь и вкось, как вы видите». Ревбелль был сильно кос («Всемирное остроумие») - омонимия вводного выражения Как видишь (видите) и сравнительного оборота (= дела идут вкривь и вкось, подобно тому, как вы видите).

(23) Я вас любил. Любовь еще-быть может,

Но ей не быть (В. Соснора, по: [Новиков 1989: 330])

Омонимия вводного выражения, взятого Соснорой из стихов Пушкина, и ска­зуемого.

(24) 1 -я старуха. Как сейчас помню~

1 -й старик. Нет-это я помню, как сейчас!

2-я старуха. Вы помните, как сейчас, а я помню, как раньше.

2-й старик. Л я как сейчас помню, как раньше (В. Маяковский, Клоп)

Омонимия сравнительного оборота и придаточного дополнительного.

(25) - Видимо, я очень похож на Христа. Вчера в автобусе одна старушка по ошиб­ке даже сказала мне-.-Господи, ну куда ты прешь?!- омонимия вводного выра­жения и обращения.

(26) Наш народ читает запоем, поэтому мы страна поголовно грамотного алкого­лизма (А. Кнышев, Тоже книга) - омонимия обстоятельства образа действия и обстоятельства времени.

(27) - Скажите, вы случайно не сын старика Ковальского? -Да, сын, но что «слу­чайно», я слышу впервые (Анекдоты от Никулина) - омонимия обстоятельства, характеризующего положение дел (= ‘случайно не стал сыном’), и модального слова, выражающего сомнение спрашивающего в достаточной правдоподобно­сти своего предположения.

(28) Солдат стоит на боевом посту. Из темноты появляется человек. Солдат-. «Стой, стрелять буду!» Человек-. «Стою». Солдат-. «Стреляю». Подчеркивается, что в принципе синтаксическая консгрукция типа Стой, стрелять буду! допус­кает два прямо противоположных понимания: 1) ‘Стой. Если не выполнишь при­каз, я выстрелю’; 2) ‘Стой. Если выполнишь приказ, я выстрелю’.

(29) Командированный посылает домой телеграмму-. «Пришлите деньги», потом-. «Пришлите деньги, выселяют из гостиницы» и, наконец-. «Вашу мать выселили из гостиницы». Ситуация заставляет переосмыслить, казалось бы, однозначный (и совершенно приличный) текст последней телеграммы, увидеть в сочетании вашу мать не указание объекта действия, а ругательство.

(30) Муж,узнавший об измене жены, входит в квартиру, с силой захлопывает дверь, направляется тяжелыми шагами к жене и, покраснев от гнева, изрекает-.

Я знаю всё!

Вот и прекрасно, тогда скажи, когда была битва на Марне, малыш никак не может закончить домашнее задание!-

(31) - Начнем с завтрака (...) Так вот, к завтраку нам нужна сковородка-.- Тут Гар­рис возразил, что она неудобоварима-, но мы попросту предложили ему не при­кидываться идиотом (Джером К. Джером, Трое в лодке, не считая собаки, в пер.

М. Донского и Э. Линецкой).

(32) Пожилой мужчина обещает симпатичной молодой дамочке, сидящей напротив него в автобусе, сто франков, если она немного приподнимет юбку. Выполнив просьбу и получив сто франков, она говорит-. «Еще столько, и я покажу вам то место, где мне вырезали аппендицит». Мосье дрожит от радости и вручает ей еще одну купюру. «Вот здесь»,-говорит дама, показывая в окно на клинику, ми­мо которой они проезжали,

(3 3) - Сколько яблоко стоит?

И находятся такие дураки, что покупают?

(В. Вересаев, Невыдуманные рассказы о прошлом).

В шутке обыгрывается то обстоятельство, что реплика И находятся такие ду­раки, что допускает два осмысления: 1) «Неужели находятся люди на­

столько глупые, что покупают?» и 2) «Неужели среди дураков есть такие, которые покупают?»

(34) [Семейная сцена] «Я была дурой, выходя за тебя замуж!»

- «Да, но я был тогда так увлечен тобой, что этого не заметил».

В (34) обыгрывается функция деепричастного оборота -он может, в частно­сти, указывать на простую одновременность несвязанных между собой событий, но может также содержать обоснование того, что описывается в основной части предложения.

3. Довольно часто обыгрывается след, свойство синтаксических конструкции: не­которые из них «вкладываются» в другие-с полным изменением синтаксических свя­зей в предложении и (в соответствии с этим) с изменением смысла предложения. Ср.:

Иван Никитич кашлянул, высморкнулся и чокнулся с хозяином.

Желаю вам зла-погибели и бед всяческих» избежать! - сострил купчик (А. Че­хов, Корреспондент).

Обыгрывается вариативность в модели управления глагола желать-. он может управлять и существительным в форме род. падежа, и инфинитивом глагола.

4. Внешние проявления чувств, причем таких противоположных, как смех и слезы, также многозначны. Непонимание этого обыгрывается в след, шутке:

[На юбилее] Затем начальник сделал рукой жест, означавший, что он от волне­ния не может говорить, и заплакал, точно ему не дарили дорогого альбома, а, наобо­рот, отнимали» (А. Чехов, Альбом).

Омонимия (греч. homonymia ‘одноименность’) - это звуковое совпадение различных по значению языковых единиц (ср. рус. пол ‘настил в помещении’ и пол ‘совокупность биологических признаков’, мат ‘проигрышное положение в шахматах’ и мат ‘мягкая подстилка’). Омонимия считается универсальным явлением, так как она наблюдается во всех языках мира (ср. франц. la balle ‘мяч’ и la balle ‘пуля’, нем. die Mutter ‘мать’ и die Mutter ‘гайка’, англ, light ‘легкий’ и light ‘светлый’). Омонимия как языковое явление противостоит полисемии. Если полисемия основана на связанности значений слова, их семантическом «родстве», то омонимия - на их разрыве, невыводимое™ одного из другого. Омонимия имеет несколько видов:

  • 1) лексическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, принадлежащих к одной и той же части речи (ср. заставить ‘принудить что-то сделать’ и заставить ‘загородить, закрыть чем-либо’; англ, light ‘легкий’ и light ‘светлый’);
  • 2) грамматическая омонимия: звуковое совпадение в отдельных грамматических формах различных по значению языковых единиц (ср. печь имя существительное и печь - глагол, вожу - водить и вожу - 1-е л., ед. ч., наст. вр. от глагола возить ; англ, ring ‘кольцо’ и ring ‘звонить’; фран.Jean - имя собственное и глагольная конструкция j*enparle ; нем. das Messer (ср. р.) ‘нож’ и der Messer (муж. р.) ‘землемер’);
  • 3) словообразовательная омонимия: звуковое совпадение различных по словообразовательному значению морфем (ср. суффикс -ец в уменьшительном значении в слове морозец и в агентивном в названиях лиц, производящих действие: чтец)
  • 4) синтаксическая омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (ср. чтение Маяковского - родительный субъекта и родительный объекта);
  • 5) фонетическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, имеющих разное написание (ср. луг и лук , род и рот ; англ, die ‘умирать’ и dye ‘красить’);
  • 6) графическая омонимия: графическое совпадение языковых единиц, имеющих разное произношение (ср. рус. мука - мука, замок - замок).

Омонимия - явление сложное и многогранное. В зависимости от характера звуковых совпадений и степени их полноты среди омонимов выделяют:

лексические омонимы - слова, имеющие одинаковое звучание, но не имеющие общих элементов (сем) смысла и не связанные ассоциативно (ср. брак ‘изъян’ и брак ‘женитьба’). Лексические омонимы являются омонимами в собственном смысле этого слова. В зависимости от степени совпадений форм слов различают полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают во всех грамматических формах (ср. рус. ключ ‘родник’ и ключ ‘металлическое приспособление для замка’). Частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм (ср. рус. кулак ‘кисть руки со сжатыми пальцами’ и кулак ‘богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий чужой труд’: нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. ч.; лук ‘огородное растение’ и лук ‘оружие’: совпадение лишь в формах ед. ч.). Эти частичные омонимы называют также омоформами;

омофоны - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание (ср. рус. плод - плот , кот - код ; франц. voie ‘дорога’ и voix ‘голос’ и др.);

омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание (ср. дорога - дорога , уже - уже и др.).

Появление омонимов в языке вызвано разными причинами:

  • 1) наиболее распространенная причина - это изменения в фонетической системе языка, приведшие к звуковым совпадениям (ср., например, появление в русском языке омонимов лечу лечить илечу 1 л. ед. ч., наст. вр. от глагола лететь, вызванное утратой в фонетической системе русского языка звука и соответственно буквы "к «ять», входивших в корневую морфему глагола лечить ); 2) разрыв первоначальной единой семантики многозначного слова, т.е. распад полисемии (ср. рус. свет ‘лучистая энергия’ и свет ‘вселенная’); 3) образование нового слова или новой формы слова на базе уже существующего (ср. рус. городище ‘большой город’ и городище ‘место древнего поселения’); 4) заимствование слов (ср. брак ‘изъян’, заимствованное из немецкого Brack ‘бракованный продукт, недостаток’ через польский и брак ‘женитьба’ от рус. брать);
  • 5) случайные совпадения (ср. ключ ‘родник’, этимологическая связь с глаголом клокотать и ключ ‘металлическое приспособление для замка’ - с существительным клюка).

Возникновение в языке омонимов - процесс достаточно сложный и длительный, особенно когда происходит разрыв, расхождение значений многозначного слова. Сложность заключается в том, что утрата общих элементов смысла происходит постепенно, вследствие чего трудно найти грань между завершившимся и незавершившимся процессом распада значений. Именно поэтому значения одного и того же слова в разных словарях могут квалифицироваться то как явление полисемии, то как явление омонимии (ср., например, толкование слова язык в словаре русского языка С. И. Ожегова, где оно рассматривается как омоним, поэтому различаются Язык 1, среди значений которого первым подается значение ‘орган в полости рта..." и Язык 2, первым значением которого является ‘система средств..., являющихся орудием общения’; и в Малом академическом словаре русского языка, в котором оба значения трактуются как значения одного многозначного слова). Проблема разграничения явлений омонимии и полисемии «упирается в конечном счете в вопрос о том, насколько точны имеющиеся в нашем распоряжении описания лексических значений» . В качестве объективных критериев нахождения этой грани выдвигаются чаще всего следующие:

  • 1) многозначное слово обязательно имеет компонент значения (сему) или ассоциативный признак, который объединяет все другие, входящие в него значения, т.е. его лексико-семантические варианты (ср. герой ‘человек, совершивший подвиг’ и герой ‘главное действующее лицо литературного произведения’: общая сема ‘человек’), омонимы же не имеют такой связующей семы (ср. мешать ‘быть помехой’ и мешать ‘размешивать’);
  • 2) для омонимов характерно расхождение словообразовательных рядов, вызванное расхождением значений слова (ср. коса ‘сельскохозяйственное орудие’ и его словообразовательный ряд косить, покос, косьба и т.д. и коса ‘прическа’ со словообразовательным рядом косица, косичка );
  • 3) для омонимов, как правило, характерна разная сочетаемость (ср. партия ‘объединение людей’: левая, демократическая, реакционная партия и т.д. и партия ‘игра’: незаконченная, результативная, отложенная партия и т.д.);
  • 4) для омонимов характерно отсутствие синонимических отношений между их синонимами, т.е. слова являются омонимами, если их синонимы не образуют синонимического ряда (ср. брак ‘изъян’ и его синонимический ряд: недостаток, изъян , недоброкачественность и т.д. и брак ‘женитьба’: супружество и т.д.).

Другие критерии (например, антонимический, этимологический) обладают меньшей различительной способностью, однако при необходимости они также могут привлекаться.

  • Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2007. С. 169.

ОМОНИМИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ

Совпадение в синтаксической конструкции (словосочетании или предложении) двух значений. Чтение Маяковского (Маяковский читает или читают произведения Маяковского; см. родительный субъекта и родительный объекта). Советую ему помочь (двоякое толкование; 1) Советую || ему помочь; 2) Советую ему || помочь). см. также амфиболия.

Словарь лингвистических терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ОМОНИМИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ОМОНИМИЯ
    понятие, играющее важную роль в логике, логической семантике и семиотике и являющееся естественным обобщением соответствующего лингвистического понятия (см. Омонимы …
  • ОМОНИМИЯ
    и, мн. нет, ж., лингв. Совпадение слов или выражений по форме при различии их значений. Омонимический, омони-мичный - характеризующийся омонимией.||Ср. …
  • ОМОНИМИЯ в Энциклопедическом словаре:
    , -и, ж. В языкознании: совокупность омонимов какого-н. языка, а также отношения, существующие между омонимами. II прил. омонимический, -ая, …
  • ОМОНИМИЯ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    омоними"я, омоними"и, омоними"и, омоними"й, омоними"и, омоними"ям, омоними"ю, омоними"и, омоними"ей, омоними"ею, омоними"ями, омоними"и, …
  • ОМОНИМИЯ
    (от греч. homonymia— одноименность) в языкознании— звуковое совпадение различных языковых единиц, значения к-рых не связаны друг с другом. Лексические омонимы …
  • ОМОНИМИЯ
    Звуковое совпадение двух или нескольких языковых единиц, различных по значению. Омонимия звуковая. Омонимия …
  • ОМОНИМИЯ в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. homonymia) одинаковость звучания, сходство звучаний слов при различии …
  • ОМОНИМИЯ в Словаре иностранных выражений:
    [ одинаковость звучания, сходство звучаний слов при различии …
  • ОМОНИМИЯ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • ОМОНИМИЯ в Словаре русского языка Лопатина:
    омоним`ия, …
  • ОМОНИМИЯ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    омонимия, …
  • ОМОНИМИЯ в Орфографическом словаре:
    омоним`ия, …
  • ОМОНИМИЯ в Словаре русского языка Ожегова:
    совокупность омонимов какого-нибудь языка, а также В языкознании: отношения, существующие между омонимами омонимия! В языкознании: совокупность омонимов какого-нибудь …
  • ОМОНИМИЯ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    омонимии, мн. нет, ж. (лингв.). Одинаковость слов с звуковой стороны при различии значений (см. омоним). Слово "град" в двух разных …
  • ОМОНИМИЯ в Толковом словаре Ефремовой:
    омонимия ж. Совпадение слов или их форм в написании при полном различии …
  • ОМОНИМИЯ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    ж. Совпадение слов или их форм в написании при полном различии …
  • ОМОНИМИЯ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    ж. Совпадение слов или их форм в написании при полном различии …
  • АФАЗИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ в Медицинских терминах:
    (a. syntactica) А., проявляющаяся расстройством устной речи (аграмматизм, парафазии), нарушением понимания смысла слов, жаргонафазией при относительной сохранности …
  • СИНТАКСИЧЕСКАЯ ПАУЗА в Словаре лингвистических терминов:
    см. пауза синтаксическая (в статье пауза …
  • КАЛЬКА СИНТАКСИЧЕСКАЯ в Словаре лингвистических терминов:
    Синтаксическая конструкция, образованная по модели иностранного языка. Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить …
  • ПЕРЕЛЬМАН в Словаре постмодернизма:
    (Perelman) Хаим (1912-1984) - бельгийский философ, логик, профессор. Родился в Варшаве. Окончил Свободный университет в Брюсселе. Возглавлял Брюссельскую школу "новой …
  • МАССОВАЯ КУЛЬТУРА
    «Специфической чертой XX в. было распространение в основном благодаря развивающимся средствам массовой коммуникации (см.: Масс-медиа) М. к. В этом …
  • БАХТИН в Лексиконе нонклассики, художественно-эстетической культуры XX века, Бычкова:
    Михаил Михайлович (1895-1975) Философ, филолог широкого профиля, эстетик, культуролог. Философская концепция Б. преимущественно выражалась опосредованно — на материале частных гуманитарных …
  • ВНУТРЕННИЙ МОНОЛОГ в Словаре литературоведческих терминов:
    - художественный прием психологизм а: воспроизведение речи действующего лица, обращенной к самому себе и не произнесенной вслух. Широко используется в …
  • СТИХОСЛОЖЕНИЕ в Литературной энциклопедии:
    [иначе — версификация]. I. Общие понятия. Понятие С. употребляется в двух значениях. Часто оно рассматривается как учение о принципах стихотворной …
  • ПРИБАУТКА в Литературной энциклопедии:
    [от слова «баять», т. е. говорить, приговаривать] — малый юмористический жанр в фольклоре, близкий к пословице и поговорке, шутка, по …
  • ЭРГАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
    (от греч. ergates - действующее лицо) синтаксическая конструкция предложения с переходным глаголом, когда существительное, обозначающее реальное действующее лицо (агенс), стоит …
  • СОЧИНЕНИЕ в Большом энциклопедическом словаре:
    (паратаксис) в лингвистике - синтаксическая связь соединения грамматически равноправных единиц языка: слов, словосочетаний, предложений. Основные разновидности сочинительной связи - соединительная, …
  • ПРЕДИКАТИВНОСТЬ в Большом энциклопедическом словаре:
    синтаксическая категория, формирующая предложение; относит содержание предложения к действительности и тем самым делает его единицей …
  • ПЕРЕХОДНОСТЬ в Большом энциклопедическом словаре:
    (транзитивность) лексико-синтаксическая категория, выделяющая глаголы со значением действия, направленного на предмет - объект этого действия. Напр., переходные глаголы в русском …
  • ПЕРЕНОС в Большом энциклопедическом словаре:
    (франц. enjambement букв. - перешагивание), крайний случай несовпадения членения на стихи с естественным синтаксическим членением речи, когда синтаксическая пауза внутри …
  • ПАССИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    синтаксическая конструкция, формируемая переходными глаголами в форме страдательного залога и противопоставляемая активной конструкции (напр., "Земля освещается …
  • КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ в Большом энциклопедическом словаре:
    изучение и группировка языков мира по различным признакам: генетическая классификация языков (генеалогическая) - по признаку родства, т. е. общего происхождения …
  • ГЛАГОЛ в Большом энциклопедическом словаре:
    часть речи, обозначающая действие или состояние как процесс. В разных языках имеет различные грамматические категории, из которых наиболее типичны время, …
  • АМФИБОЛИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от греч. amphibolia - двусмысленность) фигура речи - синтаксическая конструкция, допускающая различные истолкования (напр., "В Сенеке строгий стоицизм/Давно разрушил организм", …
  • АКТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    синтаксическая конструкция, в которой субъект действия выражается подлежащим при переходном глаголе в действительном (активном) залоге, а объект действия - прямым …
  • ЯЗЫК (СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации …
  • ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    предложения, слова или словосочетания, выполняющие в предложении определённую семантико-синтаксическую функцию. Двойная классификация слов - по морфологическим признакам (части речи) и …
  • ЧАСТИ РЕЧИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    речи, основные классы слов языка, выделяемые на основании сходства их синтаксических (см. Синтаксис),морфологических (см. Морфология) и логико-семантических (см. …
  • ФОРМАЛЬНАЯ СИСТЕМА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    система, неинтерпретированное исчисление, класс выражений (формул) которого задаётся обычно индуктивно v посредством задания исходных ("элементарных", или "атомарных") формул и …
  • ФЕНОТИП (В ЯЗЫКОЗНАНИИ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    в языкознании, конкретная единица языка в совокупности её содержания и формы (слово, предложение), употребляемая и выделяемая в речи в противоположность …
  • СТРОФИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    раздел стиховедения, учение о сочетании стихов. Обычно включает обзор стихотворных размеров, тяготеющих к упорядоченной (строфической) группировке стихов, обзор …
  • СИНОНИМИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от греч. synonymia - одноимённость), бинарное отношение,в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается …
  • СЕМАНТИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (франц. semantique, от греч. semantikos - обозначающий, sema - знак) в языкознании, 1) один из аспектов изучения знаков в семиотике …
  • ПРЕДЛОЖЕНИЕ (КАТЕГОРИЯ СИНТАКСИСА) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная слову и словосочетанию по формам, значению и функциям. В широком смысле - это …
  • ПОЛИСЕМИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от поли... и греч. sema - знак), понятие, играющее важную роль в логике, логической семантике, семиотике и …
  • ЗНАК ЯЗЫКОВОЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    языковой, любая единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), служащая для обозначения предметов или явлений действительности. З. я. двусторонен. Он состоит …
  • ПОЛИСЕМИЯ в Энциклопедическом словарике:
    и, мн. нет, ж., лингв. Многозначность слова, наличие у него нескольких значений. Полисемичный - характеризующийся полисемией.||Ср. ОМОНИМИЯ …
  • УМБРСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    — один из италийских языков (оскско-умбрская подгруппа). Мертвый язык италийского племени, населявшего терр. обл. Умбрия к С.-В. от Рима. Известен …